Ave rt is s e me n t – Snorkel LX50-sn2747-3299 User Manual
Page 12

I
NTRODUCTION
Ce manuel se rapporte à l’utilisation des modèles de
plates-formes élévatrices de travail série LX. On veillera à
le garder sur la machine en tout temps.
V
ÉRIFICATION
PRÉLIMINAIRE
ET
INSPECTION
DE
SÉCURITÉ
NOTA : Lire attentivement et veiller à bien
comprendre et à respecter toutes les règles
de sécurité, instructions d’utilisation, et auto-
collants, ainsi que le MANUEL DES RESPON-
SABILITÉS de la Scaffold Industry Asso-
ciation. Chaque jour avant d'utiliser la
machine :
1.
Ouvrir les panneaux des modules et rechercher tout
dommage, fuite d’huile ou pièce manquante.
2.
Vérifier le niveau indiqué par la jauge du réservoir
d’huile hydraulique avec la plate-forme complètement
abaissée. Faire l’appoint si nécessaire.
3.
S'assurer que le niveau d’électrolyte de toutes les
batteries est correct. (Voir Entretien de la batterie).
4.
Vérifier les niveaux d’huile moteur et de carburant.
5.
Vérifier que les garde-corps sont en place, que
l’extension rétractable de la plate-forme est bloquée
avec l’axe et que toute la boulonnerie est
correctement serrée.
6.
Vérifier la pression des pneus; elle doit être de
3,4 bar (50 lb/po
2
).
7.
Vérifier à fond toute la plate-forme élévatrice pour
s’assurer qu’elle ne présente pas de dommages tels
que soudures ou organes de structure fissurés,
pièces desserrées ou manquantes, fuites d’huile,
câbles ou flexibles endommagés, connexions
desserrées ou pneus endommagés.
8.
Au besoin, déplacer la machine jusqu’à un endroit
dégagé afin de pouvoir l’élever complètement.
9.
Tirer les boutons d’arrêt d’urgence de la plate-forme
en position activée (ON) pour ces deux fonctions
(figures 1 et 2).
10. Vérifier que le sélecteur plate-forme/châssis est sur
la position plate-forme (PLATFORM).
11. Lorsque le moteur est froid, vérifier le niveau du
liquide de refroidissement.
E
SSAI
DE
FONCTIONNEMENT
DES
SYSTÈMES
Figure 1 : Commandes du châssis
NE PAS vérifier le niveau de liquide de
refroidissement lorsque le moteur ou le
radiateur est chaud, car le liquide bouillant
pourrait causer des brûlures graves.
!
AT T E N T IO N
!
SE TENIR ÉLOIGNÉ de la plate-forme élévatrice
lors des vérifications suivantes.
Avant d’utiliser la plate-forme, vérifier que la surface
de la zone de travail ne présente pas de dangers
tels que des trous, des dénivellations, des bosses
ou des débris.
Vérifier dans TOUTES les directions, y compris au-
dessus de la plate-forme élévatrice, qu’il n’y a ni
obstruction ni conducteur électrique.
Protéger le câble du pupitre de commande de tout
risque de dommage lors des vérifications.
!
AVE RT IS S E ME N T
!
7
1
2
3
4
5
6
8
9
1.
Arrêt d’urgence
2.
Sélecteur de châssis/
plate-forme
3.
Bouton d’élévation
4.
Bouton d’abaissement
5.
Bouton de démarrage
6.
Bouton de starter
(carburation mixte) ou
bouton de bougie
incandescente (diesel)
7.
Bouton d’accélérateur
8.
Bouton d’arrêt
9.
Sélecteur de
carburant (carburation
mixte seulement)
E
LEVACIÓN
Y
BAJADA
DE
LA
PLATAFORMA
1.
Coloque el interruptor conducir/elevar en elevar
(LIFT).
2.
Mientras sujeta el mando de control de modo que la
palanca de enclavamiento esté presionada, presione
el mando de control lentamente hacia arriba (UP)
para elevar la plataforma. Al alejar más el mando de
control se incrementa la velocidad de elevación.
3.
Cuando la tarea haya finalizado, coloque el
interruptor conducir/elevar en elevar (LIFT) y baje la
plataforma tirando hacia atrás del mando de control
hasta que la plataforma esté completamente bajada.
T
RASLADO
CON
LA
PLATAFORMA
ELEVADA
Desplácese con la plataforma elevada, SÓLO sobre ter-
reno firme y nivelado.
Nota: La plataforma de trabajo se desplazará
a velocidad reducida cuando se encuentre en
la posición elevada y sólo si el eje delantero
está en paralelo con el eje trasero.
1.
Compruebe que en el recorrido no hay personas,
obstáculos, agujeros y pendientes, que está nivelado
y que puede soportar la carga de las ruedas.
2.
Compruebe las distancias de seguridad por arriba,
abajo y en los laterales de la plataforma de trabajo.
3.
Coloque el interruptor conducir/elevar en la posición
conducir (DRIVE).
4.
Empuje el mando de control hacia adelante
(FORWARD) o marcha atrás (REVERSE) para
desplazarse en la dirección deseada.
Nota: La máquina no se desplazará mientras
esté elevada por encima de 8 metros (26 pies,
2 pulgadas).
Nota: Si la máquina deja de desplazarse y
suena la alarma de inclinación, baje inmedi-
atamente la plataforma y lleve la máquina a un
lugar nivelado antes de volver a elevar la
plataforma.
B
AJADA
DE
EMERGENCIA
El control de bajada de emergencia está situado
en la parte posterior de la máquina en la base del
conjunto de tijera (Figura 4).
1.
Abra la válvula de bajada de emergencia tirando del
mando y sujetándolo.
2.
Cuando la plataforma esté totalmente abajo suelte el
mando para cerrar la válvula.
Figura 1: Válvula de bajada de emergencia
D
ESPUÉS
DE
CADA
USO
DIARIO
1.
Asegúrese de que la plataforma esté totalmente
abajo.
2.
Estacione la máquina en un terreno nivelado,
preferentemente bajo techo, asegurada contra
vándalos, niños o usos no autorizados.
3.
Gire la llave de interruptor a la posición apagado
(OFF) y saque la llave para evitar usos no
autorizados.
D
ESENGANCHE
DEL
FRENO
DE
ESTACIONAMIENTO
(F
IGURA
5)
Realice lo siguiente sólo cuando la máquina no funcione
por sus propios medios y sea necesario mover la máquina
o cuando suba la máquina mediante un cabestrante a un
camión para su transporte.
1.
Cierre la válvula de aguja girando el mando en la
dirección de las agujas del reloj.
2.
Accione la bomba de liberación del freno hasta que
los frenos de estacionamiento se liberen y las ruedas
puedan girarse.
3.
Ahora la máquina puede rodar cuando se empuje o
tire de ella.
4.
Asegúrese de abrir la válvula de aguja y verifique
que los frenos de estacionamiento se han accionado
antes de poner en funcionamiento la máquina.
Figura 2: Desenganche del freno de estacionamiento
Jamás opere la plataforma de trabajo con los frenos
de estacionamiento sueltos. Podría darse lugar a
lesiones o daños graves.
!
A DV E R T E N C IA
!
12
33