Panasonic NVRS7EG User Manual
Page 69
137
136
SVENSKA
ITALIANO
ESPAÑOL
ENGLISH
Doblaje
(copiado)
Conecte un cable AV (suministrado) para copiar los cassettes
grabados con esta videocámara en un VCR.
1
Conecte el adaptador de CA.
2
Coloque un cassette grabado en la
videocámara y conmute al modo VCR.
3
Coloque un cassette sin grabar en el VCR y
póngalo en el modo de pausa de grabación.
4
Reproduzca en la videocámara.
5
Empiece a grabar en el VCR.
6
Después de llegar al final de la grabación original:
Deje de grabar en el VCR.
7
Deje de reproducir en la videocámara.
≥
Como la calidad de la imagen del cassette doblado es
ligeramente menor, se recomienda seleccionar el modo de
velocidad normal (modo SP) en el VCR para doblaje.
(SP son las siglas en inglés de Reproducción Normal.)
≥
Si su VCR tiene un interruptor de edición, actívelo para
obtener una óptima calidad de imagen del cassette doblado.
≥
Si su videograbadora tiene una toma S-Video puede
conectar el cable S-Video
1
(incluido).
Kopiering
Det går att kopiera kassetter som är inspelade med denna
videokamera till en videobandspelare genom att koppla ihop
apparaterna med den medföljande A/V-kabeln.
1
Koppla in nätadaptern.
2
Sätt i den inspelade kassetten i videokameran,
och ställ videokameran i VCR-läget.
3
Sätt i en oinspelad kassett i videobandspelaren
och ställ den i inspelningspausläge.
4
Starta uppspelningen på videokameran.
5
Starta inspelningen på videobandspelaren.
6
När originalinspelningen tar slut:
Avbryt inspelningen på videobandspelaren.
7
Avbryt uppspelningen på videokameran.
≥
Eftersom bildkvaliteten blir något sämre på kopian
rekommenderar vi att du ställer in normal hastighet (SP) på
videobandspelaren vid kopiering. (SP är en förkortning av
Standard Play, som här betyder normal hastighet.)
≥
Om din videobandspelare är försedd med en
redigeringsomkopplare så slå på den för att förbättra
bildkvaliteten på kopian.
≥
Om videobandspelaren är försedd med en S-videoingång så
koppla även in den medföljande S-videokabeln
1
.
Duplicazione
(Copia)
Il cavo AV in dotazione, permette di collegare la movie a un
videoregistratore per duplicare una cassetta contenente delle
riprese.
1
Collegate l’alimentatore CA.
2
Inserite nella movie la cassetta contenente le
riprese e selezionate sulla movie il modo VCR.
3
Inserite una cassetta vergine nel
videoregistratore e mettete il videoregistratore
in Pausa di Registrazione.
4
Avviate la riproduzione sulla movie.
5
Avviate la registrazione sul videoregistratore.
6
Al termine della duplicazione:
Fermate la registrazione sul videoregistratore.
7
Fermate la riproduzione sulla movie.
≥
Dato che nella duplicazione delle immagini si ha una leggera
perdita di qualità, vi consigliamo di impostare sul
videoregistratore la velocità standard (Modo SP).
(SP sta per Standard Play.)
≥
Per ottenere dalla vostra duplicazione la migliore qualità di
immagine possibile, attivate l’eventuale interruttore Edit del
vostro videoregistratore.
≥
Se il vostro videoregistratore è dotato di terminale S-Video,
collegate anche il cavo S-Video
1
(in dotazione).
BLC
∫
4
7
3,5,6
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
2
V
A
1
VIDEO IN
AUDIO IN
CAMERA
OFF
VCR
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
1
TBC
1
Dubbing
(Copying)
By connecting the AV Cable (supplied), you can copy the
cassette recorded with this Movie Camera onto a VCR.
1
Connect the AC Adaptor.
2
Insert the recorded cassette into the Movie
Camera and put it in the VCR Mode.
3
Insert an unrecorded cassette into the VCR and
put it in the Recording Pause Mode.
4
Start playback on the Movie Camera.
5
Start recording on the VCR.
6
After reaching the end of the original recording:
Stop recording on the VCR.
7
Stop playback on the Movie Camera.
≥
As the picture quality on the dubbed cassette is slightly
reduced, we recommend that you select the standard speed
(SP Mode) on the VCR for dubbing.
(SP means Standard Play.)
≥
If your VCR is equipped with an Edit Switch, turn it on to
ensure optimum picture quality of the dubbed cassette.
≥
If your VCR is equipped with an S-Video Socket, also
connect the S-Video Cable
1
(supplied).