beautypg.com

Karcher HKS 100 LM User Manual

Page 27

background image

-

1

Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation

de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.

Avant la première mise en service, vous
devez impérativement avoir lu les
consignes de sécurité N° 5.951-949.0 !

Contactez immédiatement le revendeur
en cas d'avarie de transport.

Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH

ƽ

Danger

Pour un danger immédiat qui peut avoir
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.

Avertissement

Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.

Attention

Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
Attention
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.

Les nettoyeurs intérieurs HKS 100 sont
des dispositifs de vaporisation pour net-
toyer les récipients et les fûts.

La tête de nettoyage est amenée dans
le récipient par une ouverture avec le
diamètre minimum correspondant.

Une pompe haute pression séparée est
connectée avec le nettoyeur intérieur
par un flexible haute pression.

Remarque : Une liste des liquides de net-
toyage homologués se trouve dans le cha-
pitre « Données techniques ».

Le fonctionnement hors de récipients fer-
més et avec des températures et des pres-
sions supérieures à ce qui est indiqué dans
les caractéristiques techniques est consi-
déré comme non conforme.

Les buses sur la tête de nettoyage se
tournent autour de deux axes et sai-
sissent ainsi chaque position du réci-
pient.

Le nettoyeur intérieur est à auto-entraî-
nement, grâce à la force de réaction du
fluide de nettoyage sur les buses. Le ré-
gime dépend de la pression, de la
quantité et de la température du dé-
tergent et peut être réglé au moyen de
la vis de réglage.

Respecter les règlements nationaux
correspondants.

Respecter les consignes de sécurité
fournies avec les détergents utilisés
(par exemple sur l'étiquette de l'embal-
lage).

Pour éviter les dangers par une com-
mande erronée, l'installation peut uni-
quement être opérée par des per-
sonnes qui ont été formées dans sa
manipulation, ont fait preuve de leur ca-
pacité à opérer et ont été chargées de
son utilisation.

Les instructions de service doivent être
accessible à chaque opérateur.

En cas d'erreur de manipulation ou de
mauvaise utilisation, l'utilisateur et les tiers
se trouvant à proximité sont exposés à
d'éventuels dangers dus :

à la haute pression

détergent ou liquide de nettoyage utili-
sés

aux pièces chaudes de l'installation si
des liquides de nettoyage chauds sont
utilisés

Risque d'explosion

ƽ

Danger

Risque de blessure par jet haute pres-
sion sortant, c'est pourquoi mettre le
nettoyeur intérieur en service unique-
ment dans des récipients fermés.

Risque pour la santé par des résidus
dans les récipients qui doivent être net-
toyés ou par le liquide de nettoyage uti-
lisé. C'est pourquoi, respecter les me-
sures de protection préconisées.

Risque de blessure par des nettoyeurs
intérieurs qui tombent si la profondeur
d'immersion est faible. Dans ce cas sé-
curiser davantage le nettoyeur inté-
rieur.

Risque de blessure par des récipients
qui tombent, c'est pourquoi sécuriser
en supplément le récipient et le net-
toyeur intérieur.

Risque de brûlure par des flexibles
chauds et un bâti chaud lors du fonc-
tionnement avec des liquides de net-
toyage chauds. Lors du fonctionnement
avec des liquides de nettoyage chauds,
ne pas toucher le bâti ni l'alimentation et
porter des tenues de protection en
conséquence.

Table des matières

Protection de l’environnement FR . . 1
Symboles utilisés dans le mode

d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1
Utilisation conforme . . . . . . . . FR . . 1
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . FR . . 1
Caractéristiques techniques . . FR . . 4
Mise en service. . . . . . . . . . . . FR . 10
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . FR . 11
Mise hors service . . . . . . . . . . FR . 11
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . FR . 11
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . FR . 11
Entretien et maintenance . . . . FR . 11
Assistance en cas de panne. . FR . 11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . FR . 12
Déclaration de conformité CE. FR . 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . 12

Protection de

l’environnement

Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.

Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'envi-
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de col-
lecte adéquats afin d'éliminer
les appareils hors d'usage.

Symboles utilisés dans le

mode d'emploi

Utilisation conforme

Tête de nettoyage

Ouverture de
récipient min.

HKS 100

200 mm

Les liquides de nettoyage ne doivent pas
endommager l'environnement. Protéger
le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-
vorable à l'environnement.

Ne pas évacuer les eaux usées conte-
nant de l'huile minérale dans la terre, les
dispositifs pour eaux usées ou les canali-
sations.

Le fluide de régulation dans le nettoyeur
intérieur possède les mêmes propriétés
que l'huile minérale. Si le fluide de régu-
lation est remplacé, remettre le fluide de
régulation usé aux points de collecte pré-
vus à cet effet. Le fluide de régulation
usagé est polluant. Toute élimination in-
correcte est passible d'une amende.

Fonction

Consignes de sécurité

27

FR

This manual is related to the following products: