beautypg.com

Karcher HKS 100 LM User Manual

Page 112

background image

-

1

Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować we-
dług jej wskazań i zachować ją do później-
szego wykorzystania lub dla następnego
użytkownika.

Przed pierwszym uruchomieniem nale-
ży koniecznie przeczytać zasady bez-
pieczeństwa nr 5.951-949.0!

Ewentualne uszkodzenia transportowe
należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw-
cy.

Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH

ƽ

Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.

Ostrzeżenie

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci.

Uwaga

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić do lekkich
zranień.
Uwaga
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić do szkód
materialnych.

Oczyszczacze wewnętrzne HKS 100 to
urządzenia natryskowe do czyszczenia
kadzi i zbiorników.

Głowica czyszcząca jest umieszczana
w zbiorniku przez otwór o odpowiedniej
średnicy minimalnej.

Oddzielna pompa wysokociśnieniowa
jest połączona z oczyszczaczem we-
wnętrznym przez wąż wysokociśnienio-
wy.

Wskazówka: Lista dopuszczalnych pły-
nów czyszczących znajduje się w rozdziale
„Dane techniczne“.

Jako niezgodna z przeznaczeniem uzna-
wana jest praca poza zamkniętym zbiorni-
kiem, z wyższym ciśnieniem i wyższą tem-
peraturą od podanych w danych technicz-
nych.

Dysze na głowicy czyszczącej obracają
się względem dwóch osi i dzięki temu
dochodzą do każdego miejsca zbiorni-
ka.

Siła odrzutu płynu czyszczącego przy
dyszach powoduje, że oczyszczacz
wewnętrzny sam się napędza. Pręd-
kość obrotowa zależy od ciśnienia, ilo-
ści i temperatury płynu czyszczącego i
można ją ustawić za pomocą śruby re-
gulacyjnej.

Należy przestrzegać krajowe przepisy
prawa.

Wskazówki bezpieczeństwa, które do-
łączone są do stosowanych środków
czyszczących (z reguły znajdują się na
etykiecie opakowania).

Aby uniknąć zagrożeń wynikających z
nieprawidłowej obsługi urządzenie
może być obsługiwane tylko przez oso-
by, które zostały przeszkolone w zakre-
sie obsługi lub przedstawiły dowód
umiejętności obsługi i zostały wyraźnie
do tego wyznaczone.

Instrukcja obsługi musi być dostępna
dla każdego użytkownika.

W przypadku złego użycia lub nadużycia
użytkownikowi i innym osobom grozi nie-
bezpieczeństwo w wyniku:

wysokiego ciśnienia

kontaktu ze środkiem czyszczącym lub
zużytym płynem czyszczącym

kontaktu z gorącymi częściami, kiedy
używa się gorących płynów czyszczą-
cych

zagrożenia wybuchem

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy-
niku kontaktu ze strumieniem wytrysku-
jącym pod wysokim ciśnieniem, dlatego
oczyszczacz wewnętrzny należy uru-
chamiać tylko w zamkniętych zbiorni-
kach.

Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyni-
ku kontaktu z substancjami pozostałymi
w zbiornikach, które są czyszczone lub
przez zużyty płyn czyszczący. Dlatego
należy przestrzegać działań ochron-
nych.

Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy-
niku przewrócenia się oczyszczacza
przy mniejszej głębokości zanurzenia.
W takim przypadku oczyszczacz we-
wnętrzny należy dodatkowo zabezpie-
czyć.

Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy-
niku przewrócenia się zbiornika, dlate-
go zbiornik i oczyszczacz wewnętrzny
należy dodatkowo zabezpieczyć.

Niebezpieczeństwo poparzenia w wyni-
ku kontaktu z gorącymi wężami i gorą-
cym stelażem podczas pracy z gorący-
mi płynami czyszczącymi. W czasie
pracy z gorącymi płynami czyszczący-
mi nie wolno dotykać stelażu ani prze-
wodów doprowadzających i należy no-
sić odpowiednie ubranie ochronne.

Spis treści

Ochrona środowiska . . . . . . . . PL . . 1
Symbole w instrukcji obsługi. . PL . . 1
Użytkowanie zgodne z prze-

znaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL . . 1
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . 4
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL . 10
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 11
Wyłączenie z ruchu. . . . . . . . . PL . 11
Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL . 11
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 11
Czyszczenie i konserwacja. . . PL . 11
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL . 11
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 12
Deklaracja zgodności UE . . . . PL . 12
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL . 12

Ochrona środowiska

Materiał, z którego wykonano
opakowanie nadaje się do po-
wtórnego przetworzenia. Pro-
simy nie wyrzucać opakowania
do śmieci z gospodarstw do-
mowych, lecz oddać do recy-
klingu.

Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do uty-
lizacji. Akumulatory, olej i tym
podobne substancje nie powin-
ny przedostać się do środowi-
ska naturalnego. Prosimy o
utylizację starych urządzeń w
odpowiednich placówkach
zbierających surowce wtórne.

Symbole w instrukcji obsługi

Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem

Głowica czyszcząca

Min. otwór
zbiornika

HKS 100

200 mm

Należy unikać kontaktu płynów czysz-
czących ze środowiskiem naturalnym.
Chronić należy podłoże, a stary olej usu-
wać zgodnie z przepisami o ochronie śro-
dowiska naturalnego.

Ścieki zawierające oleje mineralne nie
mogą dostać się do gleby, wód grunto-
wych i powierzchniowych ani do kanali-
zacji.

Ciecz kontrolna w oczyszczaczu we-
wnętrznym ma takie same właściwości
jak olej mineralny. Przy wymianie cieczy
kontrolnej, zużytą ciecz kontrolną należy
oddać w przewidzianych do tego miej-
scach zbiorczych. Zanieczyszczanie śro-
dowiska zużytą cieczą kontrolną jest ka-
ralne.

Funkcja

Wskazówki bezpieczeństwa

112

PL

This manual is related to the following products: