Karcher HKS 100 LM User Manual
Page 112
-
1
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
dług jej wskazań i zachować ją do później-
szego wykorzystania lub dla następnego
użytkownika.
–
Przed pierwszym uruchomieniem nale-
ży koniecznie przeczytać zasady bez-
pieczeństwa nr 5.951-949.0!
–
Ewentualne uszkodzenia transportowe
należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw-
cy.
Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
ƽ
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.
ṇ
Ostrzeżenie
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci.
ṇ
Uwaga
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić do lekkich
zranień.
Uwaga
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
sytuacji, która może prowadzić do szkód
materialnych.
–
Oczyszczacze wewnętrzne HKS 100 to
urządzenia natryskowe do czyszczenia
kadzi i zbiorników.
–
Głowica czyszcząca jest umieszczana
w zbiorniku przez otwór o odpowiedniej
średnicy minimalnej.
–
Oddzielna pompa wysokociśnieniowa
jest połączona z oczyszczaczem we-
wnętrznym przez wąż wysokociśnienio-
wy.
Wskazówka: Lista dopuszczalnych pły-
nów czyszczących znajduje się w rozdziale
„Dane techniczne“.
Jako niezgodna z przeznaczeniem uzna-
wana jest praca poza zamkniętym zbiorni-
kiem, z wyższym ciśnieniem i wyższą tem-
peraturą od podanych w danych technicz-
nych.
–
Dysze na głowicy czyszczącej obracają
się względem dwóch osi i dzięki temu
dochodzą do każdego miejsca zbiorni-
ka.
–
Siła odrzutu płynu czyszczącego przy
dyszach powoduje, że oczyszczacz
wewnętrzny sam się napędza. Pręd-
kość obrotowa zależy od ciśnienia, ilo-
ści i temperatury płynu czyszczącego i
można ją ustawić za pomocą śruby re-
gulacyjnej.
–
Należy przestrzegać krajowe przepisy
prawa.
–
Wskazówki bezpieczeństwa, które do-
łączone są do stosowanych środków
czyszczących (z reguły znajdują się na
etykiecie opakowania).
–
Aby uniknąć zagrożeń wynikających z
nieprawidłowej obsługi urządzenie
może być obsługiwane tylko przez oso-
by, które zostały przeszkolone w zakre-
sie obsługi lub przedstawiły dowód
umiejętności obsługi i zostały wyraźnie
do tego wyznaczone.
–
Instrukcja obsługi musi być dostępna
dla każdego użytkownika.
W przypadku złego użycia lub nadużycia
użytkownikowi i innym osobom grozi nie-
bezpieczeństwo w wyniku:
–
wysokiego ciśnienia
–
kontaktu ze środkiem czyszczącym lub
zużytym płynem czyszczącym
–
kontaktu z gorącymi częściami, kiedy
używa się gorących płynów czyszczą-
cych
–
zagrożenia wybuchem
ƽ
Niebezpieczeństwo
–
Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy-
niku kontaktu ze strumieniem wytrysku-
jącym pod wysokim ciśnieniem, dlatego
oczyszczacz wewnętrzny należy uru-
chamiać tylko w zamkniętych zbiorni-
kach.
–
Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyni-
ku kontaktu z substancjami pozostałymi
w zbiornikach, które są czyszczone lub
przez zużyty płyn czyszczący. Dlatego
należy przestrzegać działań ochron-
nych.
–
Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy-
niku przewrócenia się oczyszczacza
przy mniejszej głębokości zanurzenia.
W takim przypadku oczyszczacz we-
wnętrzny należy dodatkowo zabezpie-
czyć.
–
Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy-
niku przewrócenia się zbiornika, dlate-
go zbiornik i oczyszczacz wewnętrzny
należy dodatkowo zabezpieczyć.
–
Niebezpieczeństwo poparzenia w wyni-
ku kontaktu z gorącymi wężami i gorą-
cym stelażem podczas pracy z gorący-
mi płynami czyszczącymi. W czasie
pracy z gorącymi płynami czyszczący-
mi nie wolno dotykać stelażu ani prze-
wodów doprowadzających i należy no-
sić odpowiednie ubranie ochronne.
Spis treści
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL . . 1
Symbole w instrukcji obsługi. . PL . . 1
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL . . 1
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . 4
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL . 10
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 11
Wyłączenie z ruchu. . . . . . . . . PL . 11
Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL . 11
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 11
Czyszczenie i konserwacja. . . PL . 11
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL . 11
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . PL . 12
Deklaracja zgodności UE . . . . PL . 12
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL . 12
Ochrona środowiska
Materiał, z którego wykonano
opakowanie nadaje się do po-
wtórnego przetworzenia. Pro-
simy nie wyrzucać opakowania
do śmieci z gospodarstw do-
mowych, lecz oddać do recy-
klingu.
Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do uty-
lizacji. Akumulatory, olej i tym
podobne substancje nie powin-
ny przedostać się do środowi-
ska naturalnego. Prosimy o
utylizację starych urządzeń w
odpowiednich placówkach
zbierających surowce wtórne.
Symbole w instrukcji obsługi
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Głowica czyszcząca
Min. otwór
zbiornika
HKS 100
200 mm
Należy unikać kontaktu płynów czysz-
czących ze środowiskiem naturalnym.
Chronić należy podłoże, a stary olej usu-
wać zgodnie z przepisami o ochronie śro-
dowiska naturalnego.
Ścieki zawierające oleje mineralne nie
mogą dostać się do gleby, wód grunto-
wych i powierzchniowych ani do kanali-
zacji.
Ciecz kontrolna w oczyszczaczu we-
wnętrznym ma takie same właściwości
jak olej mineralny. Przy wymianie cieczy
kontrolnej, zużytą ciecz kontrolną należy
oddać w przewidzianych do tego miej-
scach zbiorczych. Zanieczyszczanie śro-
dowiska zużytą cieczą kontrolną jest ka-
ralne.
Funkcja
Wskazówki bezpieczeństwa
112
PL