Allied Telesis AT-MC14 User Manual
Page 42

Translated Safety and Emission Information
32
Europe - EC
Use um adaptador de corrente alternada com saída DC de 12 Vdc, 500 mA
em conformidade com as especificações da TÜV.
$
6
Laser/LED
EN60825
$
7
Este é um “PRODUTO CLASSE 1 LED”
Cuidado: O cabo de alimentação é utilizado como um dispositivo de
desconexão. Para deseletrificar o equipamento, desconecte o cabo de
ALIMENTAÇÃO.
$
8
Perigo De Choque Causado Por Raio
Perigo: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante
períodos suscetíveis a QUEDAS DE RAIO.
$
9
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Não conecte uma linha telefônica ao conector de sinal.
$
10
Temperatura De Funcionamento: Este produto foi projetado para uma
temperatura ambiente máxima de 40 graus centígrados.
$
11
Todos Os Países: Instale o produto de acordo com as normas nacionais e
locais para instalações elétricas.
Estándares: Este producto cumple con los siguientes estándares.
$
1
Emisión RFI
EN55022 Clase B
$
2
Inmunidad
EN55024
$
3
Advertencia:
Este producto exige cables protectores para ajustarse a las
normas de emisión e inmunidad. Si se utiliza con cables sin protección, el
usuario tendrá que correr con los gastos por las medidas a tomar en caso de
problemas de interferencias.
$
4
Seguridad eléctrica
TUV-EN60950, UL60950 (UL/cUL)
Seguridad
$
5
La energía para el dispositivo central o “hub” debe provenir únicamente del
adaptador.
Europe - EC
Utilizar un adaptador de corriente alterna autorizado TÜV de 12 Vdc, 500
mA.
$
6
Laser/LED
EN60825
$
7
Este es un “Producto De Diodo Luminiscente (LED) Clase 1”
Atencion: El cable de alimentacion se usa como un dispositivo de
desconexion. Para desactivar el equipo, desconecte el cable de
alimentación.