beautypg.com

Lea y guarde estas instrucciones, Manual de instrucciones de operación y partes, Conserver ces instructions – Air King 9166D User Manual

Page 3: Guarde las instrucciones para referencias futuras, Conserve estas instrucciones, Especificaciones, Información general de seguridad, Assemblage et installation, Méthode b (intérieur de la boiserie), Operation

background image

Rev. J 12/07

6

2085109A

Rev. J 12/07

3

2085109A

20" (50,8) VENTILADOR PARA

TODA LA CASA

20" (50,8 cm) MODELO 3C614D/9166D

DESCRIPCIÓN

El Ventilador Air King ® 20" (50,8 cm) para Toda la Casa tiene tres veloci-

dades de ventilación y tres de extracción. El Ventilador puede instalarse

en ventanas desde 27" (68,6 cm) hasta 38" (96,5 cm) de ancho por 26-1/4"

(66,7 cm) de altura. Los paneles laterales ajustables están diseñados para

acomadarse a la instalación del Ventilador por adentro o por afuera de las

molduras interiores de la ventana. La hélice de tres aspas del Ventilador

está accionada por un motor de arranque con capacitor, prelubricado y
con cable de 6 pies (1,8 m) de tres conductores calibre 18.

ESPECIFICACIONES

Motor ............................................... 120V, 50/60Hz

Tarmano De Paletas ....................... 20" (50,8 cm)

Velocidades .................................... 3 de Extracción, 3 de Ventilación

Control ............................................ Conjuntor rotatorio

Aprobaciones ............. Catalogación ETL. El protector de malla cerrada

del ventilador satisface las normas OSHA.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas

de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir

el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a

personas, incluyenda las siguientes.

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las

demandas eléctricas del Ventilador.

3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante

podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a

personas.

4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar

servicio o mover el Ventilador.

ADVERTENCIA:

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA

DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE

SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE

ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente

peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,

cargados de sustancias químicas o húmedos.

6. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de

tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del

mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la

espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared

de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas

debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con

el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y

ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un

electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.

Contacte SU Distribuidor de Grainger.

ADVERTENCIA:

NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTA-

DOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA

CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES

ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
7. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran

usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando

que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de

extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.

8. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe

dañado o después de que el ventilador presente algún

desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de

daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado

para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o

mecánicos o repararlo.

9. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos

extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto

que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños

al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna

manera mientras esté en funcionamiento.

10.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,

plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar

la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable

eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no

descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de

alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras

continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del

paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.

11.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados

o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad

de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.

12.No use el Ventilador en exteriores.

ADVERTENCIA:

DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O

GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR

CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO

SÓLIDO.
13

.

Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones

de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado,

aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo

547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos

o normas estatales o locales aplicables con relación a los

requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.

ESTE

VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

14.

Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.

Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional

(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables

con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.

ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS

DEL ARTICULO 500 (2008).

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO

DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO

SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES

MODELO

3C614D/9166D

VELOC. ALTA

MEDIA

BAJA

CFM

8908

7627

5545

M

3

/s

4.20

3.60

2.62

RPM

1600

1450

1100

Amps 1.4

1.2

1.0

Watts 170

145

115

dB A

64

57

50

MODELE ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 3C614D/9166D

ASSEMBLAGE ET INSTALLATION

Le grand nombre de styles et de types de fenêtres rend impos-
sible de décrire une procédure universelle d’installation.
REMARQUE: Avant l’installation, vous devez desserrer la vis du
panneau d’extension avec les brides faisant face à l’extérieur de
la fenêtre. Vous pouvez maintenant continuer avec l’installation.
Les méthodes décrites ci-dessous sont recommandées comme
étant appropriées pour les styles les plus courants de fenêtre
à guillotine. Sans égard à la méthode que vous choisissez,
vous devez permettre à la fenêtre de fermer facilement pour
la sécurité et pour la protection des fournitures et accessoires
d'ameublement contre les intempéries. Référez-vous aux il-
lustrations tout en suivant la MÉTHODE A (EXTÉRIEUR DE LA
BOISERIE) ou la MÉTHODE B (INTÉRIEUR de la BOISERIE) ci-
dessous.
OUTILS REQUIS: Tournevis pour écrous à fente et tournevis phil-
lips
Quincaillerie comprise : Quatre vis #8 x 1,9 cm à tête fendue
MÉTHODE A (EXTÉRIEUR DE LA BOISERIE)
1.Desserrez les 4 vis du panneau d’extension et étendez les pan-
neaux latéraux pour dégager le rebord extérieur de la boiserie de
chaque côté de la fenêtre. (Figure 1)
2. Faites reposer le ventilateur sur l’appui de fenêtre avec la
bride sur les panneaux latéraux par-dessus la boiserie. Poussez
vers l’intérieur les panneaux latéraux bien serrés contre le rebord
extérieur de la boiserie. Avec les panneaux latéraux en position,
marquez l’emplacement des vis en haut de la fente et enfoncez
les vis à bois (comprises) jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
3. Resserrez les vis du panneau d’extension pour compléter
l’installation.

Figure 1

Fentes

Bride

Vis du

panneau

d’expansion

MÉTHODE B (INTÉRIEUR de la BOISERIE)

GABARIT

1. Marquez l’emplacement des

vis sur les rebords intérieurs de

la boiserie de fenêtre en utilisant

le gabarit compris. (Figure 2)

2. Enfoncez les 4 vis à bois

(comprises) dans la boiserie. NE

PAS SERRER À EFFLEUREMENT.

Laisez 0,32 cm d’espacement en-

tre les têtes des vis et la boiserie

de fenêtre.

3. Desserrez les 4 vis du panneau

d’extension (Figure 1) et étendez

les panneaux de chaque côté du

cabinet jusqu’à ce que le ventila-

teur s’ajuste fermement entre les

boiseries de gauche et de droite

de la fenêtre.

4. Montez le ventilateur dans la

fenêtre en engageant les fentes

avec les vis à bois installées sur

le rebord intérieur de la boiserie.

Abaissez le ventilateur sur les 4

vis jusqu’à ce qu’il repose sur le

moulage d’appui ou de la guil-

lotine. (Figure 3)

5. Resserrez les vis du panneau

d’extension pour fixer le ventila-

teur en position.

Figure 2

1/8" (3,2 mm)

Figure 3

Fente

Vis

OPERATION

Le ventilateur de fenêtre pour maison entière de Air King® est
entraîné par un moteur durable, réversible électriquement, à 3
vitesses et à condensateur auxiliaire permanent. (Les réglages
de vitesse Haute, Moyenne et Basse sont disponibles tant pour
les modes d’air ENTRANT que d’air SORTANT). Le commutateur
de contrôle est placé de manière pratique sur le couvercle du
ventilateur. Ajustez le bouton de direction et la vitesse désirée.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE COR-

DON D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER OU

D’EFFECTUER UN SERVICE.

AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE VENTILATEUR

DANS L’EAU !

NETTOYAGE : Nettoyez le ventilateur avec un adaptateur

brosse pour votre aspirateur. Cela enlèvera la saleté et

la mousse qui peut s’accumuler avec le temps. NE PAS

TENTER DE DÉMANTELER LE VENTILATEUR. Nettoyez le

corps du ventilateur avec un chiffon doux.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’essence, de benzène,

de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-ci peuvent

endommager le ventilateur. NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL

OU DE SOLVANT.

SERVICE : Tout autre service, à l’exception de la mainte-

nance générale effectuée par l’utilisateur, doit être effec-

tué par un représentant autorisé de service.

RANGEMENT : Rangez le ventilateur, avec ces instruc-

tions, dans un endroit frais et sec.

LE MOTEUR EST LUBRIFIE EN PERMANENCE.

RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

– NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC QUELQUE

DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ

14.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans les

endroits dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du

Code Electrique National (NEC), ou aux normes ou codes

locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour

les endroits dangereux. CE VENTILATEUR NE RENCONTRE

PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE

ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).

This manual is related to the following products: