beautypg.com

Descripción, Medidas de seguridad, Informaciones generales de seguridad – Blue Angel Pumps EC50 User Manual

Page 9: Instalación, Especificaciones, Ec50

background image

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Bomba Portátil de Servicio con
Sistema de Cebado Automático

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle
servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de
seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este
manual como referencia.

© 2007 Blue Angel™ Pumps

Descripción

Las bombas portátiles de servicio con
sistema de cebado automático están
diseñadas para usarse como bombas de
desagüe para vaciar calentadores de
agua, albercas (piscinas), tanques para
animales, botes, etc. Igualmente, las
bombas se pueden usar de modo inter-
mitente para lavar coches, limpiar
entradas de garajes , etc. El motor se
enfría con aire y no está diseñado para
operar bajo agua.

NOTA: Este bomba no está diseñada
para una instalación permanente o
para períodos de trabajo continuo lar-
gos y extendidos.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para EVI-
TAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.

Ésto le

indica

que hay una situación inmediata que
LE OCASIONARIA la muerte o heridas
de gravedad.

Ésto le

que hay

una situación que PODRIA ocasionarle
la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle heridas no muy graves.

Manual de Instrucciones y

EC50

Lista de Repuestos

Ésto le

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Informaciones
Generales de
Seguridad

No

sumerja el

motor en agua ni permita que se moje.
Ésto podría ocasionarle heridas de
gravedad y/o la muerte.

No use esta bomba para
bombear fluídos inflamables o
explosivos tales como gasolina, com-
bustibles, kerosene, etc. No la use en
atmósferas inflamables o explosivas. La
bomba sólo se debe usar para bombear
agua pura. De lo contrario pudiera oca-
sionarle heridas de gravedad y/o la
muerte.

Peligro

de elec-

trocutamiento. Todos los trabajos de
alambrado los debe hacer un electricista
calificado.

Si el piso está húmedo o moja-
do, no camine por allí hasta que
haya apagado todos los aparatos eléctri-
cos. Si no obedece esta advertencia
podría morir electrocutado.

1. Lea todas las instrucciones antes de

comenzar a usar la bomba.

321307-002 1/07

2. Desconecte el cordón eléctrico y libere

toda la presión del sistema antes de
darle servicio a cualquier componente.

3. Drene todos los líquidos del sistema

antes de darle servicio.

Asegure

la línea

de descarga antes de encender la bomba.
Si no la asegura, la manguera podría
enrollarse. Ésto podría ocasionarle heridas
y/o daños a su propiedad.

4. Periódicamente inspeccione la bomba y

los componentes, chequée si las
mangueras están debilitadas o desgas-
tadas. Cerciórese de que todas las
conecciones estén bien apretadas.

5. Cerciórese de que haya una forma de

liberar la presión en caso de que la
línea de descarga se obstruya.

6. Proteja los cordones eléctricos contra

objetos afilados, superficies calientes,
aceite y químicos. Evite que el cordón
se enrolle y reemplace los cordones
dañados inmediatamente.

Instalación

Desconecte el cordón eléctrico
antes de tratar de instalarla,
darle servicio, moverla de sitio
o darle mantenimiento. Nunca toque la
bomba, el motor, el agua o la tubería de
descarga cuando la bomba esté conectada
al tomacorrientes. Nunca cargue ni toque
la bomba ni el motor con las manos
mojadas o mientras esté parado en un
área húmeda o mojada. Podría morir elec-
trocutado.

1. Necesita usar un cortacircuito automáti-

co con conexión a tierra.

Especificaciones

Motor . . . . . . . . . . . . .Monofásico - 120V, 60 Hz, 8,000 R.P.M.

Caballos de Fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/2 CP

Motor . . . . . . . . . . . . . . . .Serie Wound (con escobillas) CA/CD

Orificios de Entrada/Salida . . . . . . . . . .19,1 mm (3/4”) NPT

Propela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAN . . . .Envoltura de la Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hierro colado
Cubierta del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hierro colado . . . .Eje del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . .Acero laminado en frío
Sellos del eje y la Voluta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna-N . . . .Cojinetes del Motor . . . . . . . . . . . .Lubricados de por Vida
Temp. Máx. del Fluído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49ºC (120ºF) . . . .

9 Sp

This manual is related to the following products: