Seca 665 User Manual
Seca Scales
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- Deutsch
- 1. Mit Brief und Siegel
- 2. Gerätebeschreibung
- 3. Sicherheitsinformationen
- 4. Übersicht
- 5. Bevor es richtig los geht…
- 6. Bedienung
- 7. Das Funknetzwerk seca 360° wireless
- 8. Hygienische Aufbereitung
- 9. Funktionskontrolle
- 10. Was tun, wenn…?
- 11. Wartung/Nacheichung
- 12. Technische Daten
- 13. Optionales Zubehör
- 14. Ersatzteile
- 15. Entsorgung
- 16. Gewährleistung
- English
- 1. Signed and sealed
- 2. Device description
- 3. Safety information
- 4. Overview
- 5. Before you really get started…
- 6. Operation
- 6.1 Setting up the scale
- 6.2 Weighing
- Switching on the scale
- Weighing a patient
- Taring off extra weight (TARE)
- Keeping the measurement result in the display (HOLD)
- Determining and rating body mass index (BMI)
- Sending measurement results to wireless receivers
- Calculating and printing out BMI automatically
- Automatic switching of weighing range
- Switching off the scale
- 6.3 Other functions (menu)
- 7. The seca 360° wireless network
- 8. Hygiene treatment
- 9. Function check
- 10. Troubleshooting
- 11. Servicing/recalibration
- 12. Technical data
- 13. Optional accessories
- 14. Spare parts
- 15. Disposal
- 16. Warranty
- Français
- 1. Toutes les garanties de qualité
- 2. Description de l'appareil
- 3. Informations relatives à la sécurité
- 4. Aperçu
- 5. Avant de commencer…
- 6. Utilisation
- 6.1 Préparation de la balance
- 6.2 Pesage
- Mise de la balance sous tension
- Pesée du patient
- Compenser le poids supplémentaire (TARE)
- Affichage en permanence du résultat de mesure (HOLD)
- Calcul et évaluation de l'indice de masse corporelle (Body Mass Index, BMI)
- Envoi des résultats de mesure au récepteur radio
- Calcul et impression automatique de l'indice de masse corporelle
- Changement automatique d'étendue de pesage
- Arrêt de la balance
- 6.3 Autres fonctions (menu)
- 7. Le réseau sans fil seca 360° wireless
- 8. Traitement hygiénique
- 9. Contrôle fonctionnel
- 10. Que faire si…
- 11. Maintenance/Réétalonnage
- 12. Caractéristiques techniques
- 13. Accessoires optionnels
- 14. Pièces de rechange
- 15. Mise au rebut
- 16. Garantie
- Italiano
- 1. Con lettera e sigillo
- 2. Descrizione dell'apparecchio
- 3. Informazioni sulla sicurezza
- 4. Panoramica
- 5. Prima di cominciare veramente…
- 6. Utilizzo
- 6.1 Preparazione della bilancia
- 6.2 Pesatura
- Accensione della bilancia
- Pesatura del paziente
- Taratura del peso supplementare (TARE)
- Visualizzazione permanente del risultato di misura (HOLD)
- Determinazione e valutazione del Body Mass Index (BMI)
- Invio dei risultati di misura al destinatario radio
- Calcolo e stampa automatici del BMI
- Commutazione automatica del campo di pesatura
- Spegnimento della bilancia
- 6.3 Altre funzioni (menu)
- 7. Rete radio seca 360° wireless
- 8. Trattamento igienico
- 9. Controllo del funzionamento
- 10. Cosa fare, se…
- 11. Manutenzione/ripetizione della verifica metrologica
- 12. Dati tecnici
- 13. Accessori opzionali
- 14. Parti di ricambio
- 15. Smaltimento
- 16. Garanzia
- Español
- 1. Calidad garantizada
- 2. Descripción del aparato
- 3. Información de seguridad
- 4. Vista general
- 5. Antes de empezar…
- 6. Manejo
- 6.1 Prepare la báscula para el servicio
- 6.2 Pesaje
- Encender la báscula
- Pesar al paciente
- Tarar peso adicional (TARE)
- Indicación continua del resultado de la medición (HOLD)
- Calcular y valorar el índice de masa corporal (BMI)
- Enviar los resultados de la medición a receptores inalámbricos
- Calcular e imprimir automáticamente el BMI
- Cambio automático del margen de pesaje
- Desconectar la báscula
- 6.3 Otras funciones (menú)
- 7. La red inalámbrica seca 360° wireless
- 8. Preparación higiénica
- 9. Control del funcionamiento
- 10. ¿Qué hacer cuando…
- 11. Mantenimiento/recalibrado
- 12. Datos técnicos
- 13. Accesorios opcionales
- 14. Piezas de recambio
- 15. Eliminación
- 16. Garantía
- Português
- 1. Certificado
- 2. Descrição do aparelho
- 3. Informações de segurança
- 4. Vista geral
- 5. Antes de iniciar a utilização deve...
- 6. Utilização
- 6.1 Preparar a balança para ser operacional
- 6.2 Pesar
- Ligar a balança
- Pesar o paciente
- Tarar o peso adicional (TARE)
- Indicar permanentemente o resultado da medição (HOLD)
- Determinar e avaliar o Índice de Massa Corporal (IMC)
- Enviar resultados de medição para o recetor de rádio
- Calcular e imprimir automaticamente o IMC
- Comutação automática da gama de pesagem
- Desligar a balança
- 6.3 Outras funções (menu)
- 7. A rede sem fios seca 360° wireless
- 8. Tratamento higiénico
- 9. Controlo do funcionamento
- 10. O que fazer quando...?
- 11. Manutenção/ Recalibração
- 12. Dados técnicos
- 13. Acessórios opcionais
- 14. Peças sobressalentes
- 15. Eliminação
- 16. Garantia
- Polski
- 1. Gwarancja jakości
- 2. Opis urządzenia
- 3. Bezpieczeństwo
- 4. Przegląd
- 5. Przed rozpoczęciem użytkowania...
- 6. Obsługa
- 6.1 Przygotowania do użycia
- 6.2 Ważenie
- Włączanie wagi
- Ważenie pacjenta
- Tarowanie (TARA)
- Ciągłe wyświetlanie wyniku pomiaru (HOLD)
- Pomiar i interpretacja wskaźnika Body Mass Index (BMI)
- Przesyłanie wyników pomiaru do bezprzewodowego urządzenia odbiorczego
- Automatyczne obliczanie i drukowanie wskaźnika BMI
- Automatyczne przełączanie zakresu ważenia
- Wyłączanie wagi
- 6.3 Dalsze funkcje (menu)
- 7. Sieć bezprzewodowa seca 360° wireless
- 8. Preparacja higieniczna
- 9. Kontrola działania
- 10. Co robić, jeżeli…?
- 11. Konserwacja/legalizacja ponowna
- 12. Dane techniczne
- 13. Akcesoria opcjonalne
- 14. Części zamienne
- 15. Utylizacja
- 16. Gwarancja
- Declaration of conformity