beautypg.com

Troubleshooting localización de averías dépannage – Lincoln Electric IMT953 CENTURY WIRE FEED 255 User Manual

Page 36

background image

36

Rough wire feeding or wire will not
feed but drive rolls are turning.

1. The gun cable may be kinked or twisted.
2. The wire may be jammed in the gun cable, or

gun cable may be dirty.

3. Check drive roll tension and position of

grooves.

4. Check for worn or loose drive rolls.
5. The electrode may be rusty or dirty.
6. Check for damaged or incorrect contact tip.
7. Check wire spindle for ease of rotation and

adjust break tension knob if necessary.

The wire feed stops while welding. When trigger
is released and pulled again the wire feed starts.

1. Check the wire feed drive rolls and motor for

smooth operation.

2. Check for restrictions in the wire feed path.

Check the gun and cable for restrictions.

3. Make sure gun liner and tip are correct for

wire size being used.

4. Make sure drive rolls and guide plates are

clean and are the correct size.

5. Make sure the spot timer knob is set to off.
6. Check spindle for ease of rotation.

Gas does not flow when gun trigger is pulled.

1.

Make sure gas supply is connected proper-

ly and turned "on".

2. If the gas solenoid does actuate (click) when

the gun trigger is pulled there may be a
restriction in the gas supply line.

3. The gun cable assembly may be faulty.

Check or replace.

4. If gas solenoid does not operate when gun

trigger is pulled the problem is within the
WIRE FEED™ 255.

5. Make sure the gun is pushed all the way into

gun mount and is properly seated.

La alimentación de alambre es dificil no alimenta

alambre pero los rodillos siguen girando.

1.

El cable de la antorcha puede estar enrollado o

doblado.

2.

El alambre puede estar atorado dentro del cable de

la antorcha o el cable de la antorcha puede estar

sucio.

3.

Verifique la tensión del rodillo impulsor y la posición

de las ranuras.

4.

Verifique si el rodillo impulsor está desgastado o

suelto.

5.

El electrodo puede estar oxidado o sucio.

6.

Verifique que la punta de contacto no presente algún

daño o defecto.

7. Verifique el eje del alambre y vea que gire facilmente

y ajuste la perilla de tensión del freno si es necesario.

El alambre se detiene mientras se suelda.

Cuando el gatillo se suelta y se vuelve a

presionar comienza la alimentacion de alambre.

1.

Verifique que los rodillos impulsores de alimentación

de alambre y el motor funcionen adecuadamente.

2.

Verifique las restricciones en la trayectoria de

alimentación de alambre. Verifique las restricciones

para la antorcha y el cable.

3.

Asegúrese que la guía y punta de la an-torcha sean

para el tamaño de alambre que se está utilizando.

4.

Asegúrese que los rodillos impulsores y los tubos

guía estén limpios y sean de la medida correcta.

5. Cerciórese de que la perilla del contador de tiempo del

punto esté fijada a apagado.

6. Revise que el eje gire facilmente.

El gas no fluye cuando se presiona el gatillo de
la antorcha.

1.

Asegúrese que el suministro de gas esté conectado

adecuadamente y en posición de "abierto".

2.

Si el solenoide de gas no actúa cuando el gatillo de la

antorcha se presiona puede existir alguna

obstrucción en la línea de suministro de gas.

3.

El ensamble del cable de la antorcha puede fallar.

Verifique o reemplace.

4.

Si el solenoide de gas no funciona cuando el gatillo

de la antorcha se jala el problema se encuentra

dentro de la WIRE FEED™ 255.

5. Asegúrese de que la pistola entre hasta el fondo en el

montaje de la antorcha y esté bien colocada.

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACIÓN DE AVERíAS

DÉPANNAGE

Mauvais dévidage ou le fil ne se dévide pas

même si les galets d’entraînement tournent.

1. Le câble du pistolet peut être tordu ou plié.
2. Le fil peut être bloqué dans le câble du pistolet, ou

le câble du pistolet peut être sale.

3. Vérifier la tension des galets d’entraînement et la

position des gorges.

4. Vérifier si les galets d’entraînement sont desserrés

ou usés.

5. L’électrode peut être rouillée ou sale.
6. Vérifier si le tube contact est endommagé ou n’est

pas le bon.

7. Vérifier l’axe de dévidage pour voir s’il tourne bien

et régler s’il y a lieu le bouton de tension du frein.

Le fil arrête de se dévider au cours du soudage.

Quand on relâche la gâchette et qu’on y appuie

à nouveau, le fil recommence à se dévider.

1. Vérifier le bon fonctionnement des galets d’en-

traînement et du moteur.

2.

Vérifier si quelque chose obstrue le circuit de

dévidage. Vérifier si le problème provient du pis-

tolet ou du câble.

3.

S’assurer que le conduit du pistolet et le tube

conviennent pour le diamètre de fil utilisé.

4.

S’assurer que les galets d’entraînement et les

plaques guides sont propres et sont de la bonne

dimension.

5. Assurez-vous que le bouton de temporisateur de

tache est placé à au loin.

6. Vérifier que l’axe tourne normalement.

Le gaz ne s’écoule pas quand on appuie sur la

gâchette.

1. S’assurer que le gaz d’alimentation est raccordé

correctement et est ouvert.

2. Si l’électrovanne de gaz est actionnée (déclic)

quand on appuie sur la gâchette du pistolet, il peut

y avoir une obstruction dans la conduite du gaz

d’alimentation.

3. Le câble du pistolet peut être défectueux. Vérifier

ou remplacer.

4. Si l’électrovanne de gaz ne fonctionne pas quand

on appuie sur la gâchette du pistolet, le problème

provient de la WIRE FEED™ 255.

5.

S’assurer que le pistolet est poussé à fond dans

le support et bien en place.

If for any reason you do not understand the test pro-
cedures or are unable to perform the tests/repairs
safely, contact your LINCOLN AUTHORIZED SER-
VICE FACILITY(LASF)
for assistance before you
proceed. (See page 33 under Caution for field ser-
vice facilities).

---------------------------------------------------------------------

CAUTION

Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de
prueba, o no puede realizar las pruebas/reparaciones de
manera segura, antes de continuar contacte LINCOLN
AUTORIZÓ LA FACILIDAD del SERVICIO (LASF)
para la
ayuda antes de que usted proceda. (Véase la página 33
bajo Precaución para las instalaciones del servicio de
campo).

------------------------------------------------------------------------------

ADVERTENCIA

Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les
modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les
essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez
avec votre LINCOLN A AUTORISÉ la FACILITÉ du SER-
VICE (LASF)
pour l'aide avant que vous conveniez. (Voir la
page 33 Attention pour les installations du service de
domaine).

-------------------------------------------------------------------------------

AVERTISSEMENT