Remocion y reemplazo de la guia, Maintenance mantenimiento entretien, Liner removal and replace- ment – Lincoln Electric IMT636 POWER MIG 255 User Manual
Page 37: Démontage du conduit intérieur et remplacement, Tabla d.1, Table d.1, Tableau d.1

D-3
Estire el cable a todo lo largo y vuelva a limpiarlo.
Repita este proceso hasta que no vuelva a salir más
suciedad. Si se ha presentado este tipo de
problemas, trate de reemplazar la guía y consulte la
sección de localización de averías en la alimentación
de alambre.
REMOCION Y REEMPLAZO DE LA
GUIA
NOTA: al realizar el cambio de la guía para diferentes
calibres de alambre se requiere de reemplazo de
difusor de gas de acuerdo a la Tabla D.1 para
asegurar adecuadamente la nueva guía.
INSTRUCCIONES DE REMOCION, INSTALACION
Y AJUSTE DE LA GUIA PARA LA MAGNUM 250L
NOTA: La variación en las longitudes del cable
previenen que se intercambien las guías entre las
antorchas. Una vez que se ha cortado una guía para
una antorcha en particular, no se debe instalar dentro
de otra antorcha a menos de que pueda cumplir con
los requerimientos de longitud de corte de la guía. Las
guías se envían con la cubierta de la misma extendida
a la longitud adecuada.
1. Retire la tobera de gas y el aislador de gas, si se
utilizan, para localizar el tornillo en el difusor de
gas el cual será utilizado para sujetar la guía
anterior en su lugar. Afloje el tornillo con una llave
Allen de 2.0 mm (5/64").
2. Retire el difusor de gas del tubo de la antorcha.
3. Extienda la antorcha y el cable en una superficie
plana. Afloje el tornillo localizado en el conector de
cobre en el extremo que va al alimentador del
alambre y jale la guía hacia afuera del cable.
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
Flex the cable over its entire length and again blow
out the cable. Repeat this procedure until no further
dirt comes out. If this has been done and feed prob-
lems are experienced, try liner replacement, and refer
to trouble shooting section on rough wire feeding.
LINER REMOVAL AND REPLACE-
MENT
NOTE: Changing the liner for a different wire size
requires replacement of the gas diffuser per Table D.1
to properly secure the different liner.
LINER
REMOVAL,
INSTALLATION
AND TRIMMING INSTRUCTIONS FOR
MAGNUM 250L
NOTE: The variation in cable lengths prevents the
interchangeability of liners between guns. Once a liner
has been cut for a particular gun, it should not be
installed in another gun unless it can meet the liner
cutoff length requirement. Liners are shipped with the
jacket of the liner extended the proper amount.
1.
Remove the gas nozzle and nozzle insulator, if
used, to locate the set screw in the gas diffuser
which is used to hold the old liner in place.
Loosen the set screw with a 5/64" (2.0 mm) Allen
wrench.
2.
Remove the gas diffuser from the gun tube.
3.
Lay the gun and cable out straight on a flat sur-
face. Loosen the set screw located in the brass
connector at the feeder end of the cable and pull
the liner out of the cable.
Fléchir le câble sur toute sa longueur puis faire cir-
culer à nouveau un jet d'air comprimé. Répéter cette
marche à suivre jusqu'à ce qu'il ne sorte plus de
saleté. Si malgré tout on a des problèmes de
dévidage, essayer de remplacer le conduit intérieur et
voir la section de dépannage relative au mauvais
dévidage du fil.
DÉMONTAGE
DU
CONDUIT
INTÉRIEUR ET REMPLACEMENT
NOTE : Quand on remplace le conduit intérieur pour
utiliser un fil de diamètre différent, on doit remplacer
le diffuseur de gaz conformément au tableau D.1.
INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE, LE
MONTAGE ET L’AJUSTEMENT DU CONDUIT
INTÉRIEUR DU PISTOLET MAGNUM 250L
NOTE : La variation de longueur des câbles empêche
l'interchangeabilité des conduits intérieurs entre les
divers pistolets. Une fois que l'on a coupé un conduit
intérieur pour un pistolet particulier, on ne doit pas le
monter dans un autre pistolet à moins qu'il satisfasse
à l'exigence de longueur libre du conduit intérieur.
Les conduits intérieurs sont expédiés avec la gaine de
la bonne longueur.
1.
Démonter la buse de gaz et l’isolateur de la buse
(éventuel) pour repérer la vis de fixation dans le
diffuseur de gaz qui est utilisée pour maintenir
l’ancien conduit intérieur. Desserrer la vis de fix-
ation en utilisant une clé Allen de 5/64 po (2 mm).
2.
Enlever le diffuseur de gaz du tube du pistolet.
3.
Étendre le pistolet et son câble sur une surface
plane. Desserrer la vis de fixation qui se trouve
dans le connecteur en laiton à l'extrémité dévidoir
du câble et sortir le conduit intérieur du câble en
le tirant.
No. de Parte
No. de Parte del
del Difusor de
Número de
Tamaño Grabado
Difusor de Gas
Gas de la
Diámetro de
Parte de la
en el extremo del
de la Tobera Fija
Tobera ajustable
Electrodos Utilizados
Guía
CilindrodelaGuía
(grabado)
(grabado)
.025-.030" Steel
KP1934-2
.030 (0.8 mm)
KP2026-3
KP2026-2
(0.6-0.8 mm)
.035-.045" Steel
KP1934-1
.045 (1.2 mm)
KP2026-3
KP2026-1B1
(0.9-1.2 mm)
3/64" Aluminum
KP1955-1
3/64" (1.2 mm)
KP2026-3
KP2026-1B1
(1.2 mm)
TABLA D.1
No. de Parte
No. de Parte del
del Difusor de
Número de
Tamaño Grabado
Difusor de Gas
Gas de la
Diámetro de
Parte de la
en el extremo del
de la Tobera Fija
Tobera ajustable
Electrodos Utilizados
Guía
CilindrodelaGuía
(grabado)
(grabado)
.025-.030" Steel
KP1934-2
.030 (0.8 mm)
KP2026-3
KP2026-2
(0.6-0.8 mm)
.035-.045" Steel
KP1934-1
.045 (1.2 mm)
KP2026-3
KP2026-1B1
(0.9-1.2 mm)
3/64" Aluminum
KP1955-1
3/64" (1.2 mm)
KP2026-3
KP2026-1B1
(1.2 mm)
TABLE D.1
Diameter of
Electrode Used
Replace
ment
Line
Part
Number
Size
Stencilled on
End of liner
Bushing
Fixed Nozzle
Gas Diffuser
Part No. (and
stencil)
Adjustable
nozzle Gas
Diffuser
Part No.
(and
Stencil)
No. de Parte
No. de Parte del
del Difusor de
Número de
Tamaño Grabado
Difusor de Gas
Gas de la
Diámetro de
Parte de la
en el extremo del
de la Tobera Fija
Tobera ajustable
Electrodos Utilizados
Guía
CilindrodelaGuía
(grabado)
(grabado)
.025-.030" Steel
KP1934-2
.030 (0.8 mm)
KP2026-3
KP2026-2
(0.6-0.8 mm)
.035-.045" Steel
KP1934-1
.045 (1.2 mm)
KP2026-3
KP2026-1B1
(0.9-1.2 mm)
3/64" Aluminum
KP1955-1
3/64" (1.2 mm)
KP2026-3
KP2026-1B1
(1.2 mm)
TABLEAU D.1
Diamètre des
électrodes
utilisées
No réf.
conduit
de
rechange
Dimension
inscrite à l’ex-
trémité du
manchon du
conduit
No réf. du
diffuseur de
gaz de buse
fixe
No réf. du
diffuseur de
gaz de la
buse
réglable