Bosch Dampfbügeleisen Sensixxx DA50 ProEnergy TDA502412E weiß grün User Manual
Sensixx’x da50
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- Sensixx’x DA50
- Pictures
- Index
- DEUTSCH
- Allgemeine Sicherheitshinweise
- Beschreibung
- Vor dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens
- Gebrauch Ihres Gerätes
- 1. Befüllen des Wassertanks
- 2. Temperatureinstellung
- 3. Dampfbügeln
- 4. Dampfstoß
- 5. Vertikaldampf
- 6. Bügeln ohne Dampf
- 7. Antitropfsystem *
- 8. Sprühen
- 9. „secure“-Abschaltautomatik *
- 10. Nach dem Bügeln
- Tipps zum energiesparen
- Reinigung und Pflege
- Mehrfaches Entkalkungssystem
- „TextileProtect“-Textilschutzsohle *
- „StoreProtect“ *
- Störungsbeseitigung
- ENGLISH
- General safety instructions
- Description
- Before using your appliance for the first time
- Using your appliance
- 1. Filling the water tank
- 2. Setting the temperature
- 3. Ironing with steam
- 4. Shot of steam
- 5. Vertical steam
- 6. Ironing without steam
- 7. Drip protection *
- 8. Spray
- 9. “secure” auto shut-off function *
- 10. After ironing
- Tips to help you save energy
- Cleaning & Maintenance
- Multiple descaling system
- “TextileProtect” fabric protector *
- “StoreProtect” *
- Trouble shooting
- FRANÇAISE
- Consignes de sécurité générales
- Description
- Avant d’utiliser le fer à repasser pour la première fois
- Utilisation de l’appareil
- 1. Remplissage du réservoir d’eau
- 2. Réglage de la température
- 3. Repassage à la vapeur
- 4. Jet de vapeur
- 5. Repassage vertical
- 6. Repassage sans vapeur
- 7. Protection anti-écoulement *
- 8. Pulvérisation
- 9. Fonction d’extinction automatique ‘ secure ’ *
- 10. Arrêt
- Astuces pour économiser de l’énergie
- Nettoyage & Maintenance
- Système anticalcaire multiple
- Accessoire ‘ TextileProtect ’ *
- ‘ StoreProtect ’ *
- Détection de panne
- ITALIANO
- Avvertenze generali per la sicurezza
- Descrizione
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
- Utilizzo dell’apparecchio
- 1. Riempimento del serbatoio dell’acqua
- 2. Impostazione della temperatura
- 3. Stiratura a vapore
- 4. Getto di vapore
- 5. Getto di vapore verticale
- 6. Stiratura senza vapore
- 7. Sistema antigocciolamento *
- 8. Spray
- 9. Funzione “secure” di autospegnimento automatico *
- 10. Dopo la stiratura
- Suggerimenti per risparmiare energia
- Pulizia e manutenzione
- Sistema anticalcare multiplo
- Soletta di protezione “TextileProtect” *
- “StoreProtect” *
- Risoluzione dei problemi
- NEDERLANDS
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Omschrijving
- Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt
- Het gebruik van het apparaat
- 1. Vullen van het waterreservoir
- 2. De temperatuur afstellen
- 3. Stoomstrijken
- 4. Stoomstoot
- 5. Verticale stoom
- 6. Strijken zonder stoom
- 7. Druppelstop *
- 8. Sproeien
- 9. “secure” automatische uitschakeling *
- 10. Na het strijken
- Energiebesparende tips
- Reiniging & Onderhoud
- Meervoudig ontkalkingssysteem
- “TextileProtect” stofbescherming *
- “StoreProtect” *
- Problemen oplossen
- DANSK
- Generel sikkerhedsvejledning
- Beskrivelse
- Før apparatet anvendes første gang
- Brug af apparatet
- 1. Fyldning af vandbeholderen
- 2. Indstilling af temperaturen
- 3. Strygning med damp
- 4. Dampskud
- 5. Lodret damp
- 6. Strygning uden damp
- 7. Drypbeskyttelse *
- 8. Spray
- 9. Automatisk slukkefunktion “secure” *
- 10. Efter strygning
- Sådan sparer du energi
- Rengøring og vedligeholdelse
- Multipelt afkalkningssystem
- Tekstilbeskyttelse “TextileProtect” *
- “StoreProtect” *
- Fejlfinding
- NORSK
- Generelle sikkerhetsanvisninger
- Produktbeskrivelse
- Før du bruker strykejernet første gang
- Bruke strykejernet
- 1. Fylle vanntanken
- 2. Stille inn temperaturen
- 3. Stryke med damp
- 4. Dampstøt
- 5. Loddrett dampstryking
- 6. Stryking uten damp
- 7. Dryppbeskyttelse *
- 8. Spray
- 9. Automatisk utkoblingsfunksjon “secure” *
- 10. Etter strykingen
- Tips for å hjelpe deg å spare energi
- Rengjøring og vedlikehold
- Flere systemer for avkalking
- Tekstilbeskyttelsen “TextileProtect” *
- “StoreProtect” *
- Feilsøking
- SVENSKA
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Beskrivning
- Innan du använder apparaten för första gången
- Använda apparaten
- 1. Fylla vattentanken
- 2. Ställa in temperaturen
- 3. Att stryka med ånga
- 4. Ångtillförsel
- 5. Vertikal ånga
- 6. Stryka utan ånga
- 7. Droppskydd *
- 8. Sprutning
- 9. Funktionen “secure” *
- 10. Efter strykning
- Tips för att spara energi
- Rengöring och underhåll
- Flexibelt avkalkningssystem
- ”TextileProtect” tygskyddet *
- ”StoreProtect” *
- Felsökning
- SUOMI
- Turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Ennen laitteen käyttöönottoa
- Laitteen käyttäminen
- 1. Vesisäiliön täyttäminen
- 2. Lämpötilan asettaminen
- 3. Höyrysilitys
- 4. Pikahöyrytys
- 5. Pystysuora höyry
- 6. Silittäminen ilman höyryä
- 7. Tippasuoja *
- 8. Suihke
- 9. “secure” automaattinen virrankatkaisu *
- 10. Silittämisen jälkeen
- Ohjeita energian säästämiseen
- Puhdistus ja ylläpito
- Kalkinpoistojärjestelmät
- “TextileProtect” -tekstiilisuoja *
- “StoreProtect” *
- ESPAÑOL
- Instrucciones generales de seguridad
- Descripción
- Antes de usar la plancha por vez primera
- Manera de usar la plancha
- 1. Llenar de agua el depósito
- 2. Regulación de la temperatura
- 3. Planchado con vapor
- 4. Golpe de vapor
- 5. Planchado vertical
- 6. Planchado sin vapor
- 7. Sistema antigoteo *
- 8. Spray
- 9. Función autodesconexión “secure” *
- 10. Tras concluir cada ciclo de planchado
- Consejos para el ahorro de energía
- Limpieza y mantenimiento
- Sistema de descalcificación múltiple
- Suela de protección textil *
- StoreProtect *
- Soluciones para pequeños problemas
- PORTUGUÊS
- Instruções gerais de segurança
- Descrição
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
- Utilização do aparelho
- 1. Encher o reservatório de água
- 2. Definição de temperatura
- 3. Passar a ferro com vapor
- 4. Jacto de vapor
- 5. Vapor vertical
- 6. Engomar sem vapor
- 7. Protecção antigota *
- 8. Spray
- 9. Função de desactivação automática “secure” *
- 10. Depois de engomar
- Sugestões para ajudar a poupar energia
- Limpeza e Manutenção
- Sistema múltiplo anticalcário
- Protector de tecidos “TextileProtect” *
- “StoreProtect” *
- Resolução de problemas
- ΕΛΛΗΝΙΚΆ
- Οδηγίες ασφαλείας
- Περιγραφή
- Πριν την πρώτη χρήση του σίδερου
- Χρήση του σίδερου
- 1. Πλήρωση της δεξαμενής νερού
- 2. Ρύθμιση θερμοκρασίας
- 3. Σιδέρωμα με ατμό
- 4. Εκτόξευσή ατμού
- 5. Κάθετος ατμός
- 6. Σιδέρωμα δίχως ατμό
- 7. Προστασία από το στάξιμο *
- 8. Ψεκασμός
- 9. λειτουργία “secure” αυτόματο σβήσιμο *
- 10. Μετά το σιδέρωμα
- Συμβουλές για να εξοικονομήσετε ενέργεια
- Καθαρισμός & Συντήρηση
- Πολλαπλό σύστημα απασβέστωσης
- “TextileProtect” προστατευτικό υφάσματος *
- “StoreProtect” *
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων
- TÜRKÇE
- Genel güvenlik talimatları
- Tanım
- Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce
- Cihazınızın kullanılması
- 1. Su haznesinin doldurulması
- 2. Isının ayarlanması
- 3. Buharlı ütüleme
- 4. Buhar verme
- 5. Dikey buhar
- 6. Buharsız ütüleme
- 7. Damlama emniyeti *
- 8. Sprey
- 9. “secure” auto shut-off fonksiyonu *
- 10. Ütülemeden sonra
- Enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacak öneriler
- Temizlik & Bakım
- Çoklu kireç çözme sistemi
- “TextileProtect” kumaş koruyucu *
- “StoreProtect” *
- Sorun Giderme
- POLSKI
- Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Opis
- Przed pierwszym użyciem urządzenia
- Użytkowanie urządzenia
- 1. Napełnianie zbiornika na wodę
- 2. Ustawienie temperatury
- 3. Prasowanie przy użyciu pary
- 4. Wyrzut pary
- 5. Pionowy strumień pary
- 6. Prasowanie bez użycia pary
- 7. Zabezpieczenie przed kapaniem *
- 8. Rozpylacz *
- 9. Funkcja automatycznego wyłączania “secure” *
- 10. Po prasowaniu
- Wskazówki, które pomogą oszczędzić energię
- Czyszczenie i konserwacja
- System wielokrotnego odkamieniania
- Nakładka chroniąca tkaniny “TextileProtect” *
- “StoreProtect” *
- Rozwiązywanie problemów
- MAGYAR
- Általános biztonsági utasítások
- Bemutatás
- A készülék első használata előtt
- A készülék használata
- 1. A víztartály feltöltése
- 2. Hőmérséklet beállítása
- 3. Gőzölős vasalás
- 4. Gőzlövet
- 5. Függőleges gőz
- 6. Vasalás gőz nélkül
- 7. Csepegésgátló funkció *
- 8. Permet
- 9. „secure” automatikus kikapcsolás funkció *
- 10. Vasalás után
- Energiatakarékossági tanácsok
- Tisztítás és karbantartás
- Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
- „TextileProtect” *
- „StoreProtect” *
- Hibaelhárítás
- УКРАЇНСЬКА
- Загальні правила техніки безпеки
- Опис пристрою
- Перед першим використанням пристрою
- Використання пристрою
- 1. Наповнення резервуара для води
- 2. Регулювання температури
- 3. Прасування з парою
- 4. Паровий удар
- 5. Вертикальна пара
- 6. Прасування без використання пари
- 7. Захист від крапель *
- 8. Функція розпилювання води
- 9. Функція автоматичного вимкнення «secure» *
- 10. Після прасування
- Поради щодо заощадження енергії
- Очищення та догляд
- Система видалення накипу
- Захисна насадка для делікатних тканин «TextileProtect» *
- «StoreProtect» *
- Усунення несправностей
- РУССКИЙ
- Общие правила техники безопасности
- Описание
- Перед первым применением прибора
- Применение прибора
- 1. Наполнение емкости для воды
- 2. Регулирование температуры
- 3. Глажение с паром
- 4. Паровой удар
- 5. Вертикальный пар
- 6. Глажение без пара
- 7. Защита от капель *
- 8. Распыление воды
- 9. Функция автоматического выключения «secure» *
- 10. После глажения
- Советы по экономии электроэнергии
- Очистка и уход
- Многофункциональная система удаления накипи
- Защитная насадка для деликатных тканей «TextileProtect» *
- «StoreProtect» *
- Устранение неполадок
- ROMÂN
- Instrucţiuni generale de siguranţă
- Descriere
- Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată
- Utilizarea aparatului
- 1. Umplerea rezervorului de apă
- 2. Setarea temperaturii
- 3. Călcarea cu abur
- 4. Jet de abur
- 5. Abur vertical
- 6. Călcarea fără abur
- 7. Protecţie împotriva scurgerilor *
- 8. Pulverizare
- 9. Funcţia „secure” de oprire automată *
- 10. După ce aţi terminat de călcat
- Sfaturi pentru economisirea energiei
- Curăţare şi întreţinere
- Sistem multiplu anticalcar
- Înveliş „TextileProtect” de protecţie a materialelor *
- „StoreProtect” *
- Depanare
- العربية
- إرشادات الأمان العامة
- الشرح
- قبل استخدام الجهاز للمرة الأولى
- استخدام جهازك
- 1. ملء خزان الماء
- 2. ضبط درجة الحرارة
- 3. الكي بالبخار
- 4. إطلاق البخار
- 5. البخار الرأسي
- 6. الكي بدون بخار
- 7. نظام الحماية من القطرات *
- 8. وظيفة الرش
- 9. وظيفة الإيقاف الأوتوماتيكي “secure” *
- 10. بعد الكي
- إرشادات تساعدك على توفير الطاقة
- التنظيف والصيانة
- نظام إزالة الترسبات الكلسية متعدد الوظائف
- StoreProtect *
- التغلب على الأعطال
- ҚАЗАҚ
- Жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Сипаттама
- Үтікті алғашқы рет пайдаланудың алдында
- Құрылғыны пайдалану
- 1. Су багын толтырыңыз
- 2. Температураны орнату
- 3. Бумен үтіктеу
- 4. Бу соққысының түймесі
- 5. Тік күйдегі бу
- 6. Бусыз үтіктеу
- 7. Судың тамуынан қорғау *
- 8. Бүрку
- 9. “secure” авто өшіру функциясы *
- 10. Үтіктеп болғаннан кейін
- Энергияны үнемдеу бойынша кеңестер
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету
- Қақты тазалаудың көп функциялы жүйесі
- “TextileProtect” мата қорғауыш функциясы *
- “StoreProtect” *
- Ақаулықтарды жою