beautypg.com

Controlled Products Systems Group 785163 User Manual

Photobeam

background image

C

ERMET

A

Z

IE

N

D A

C E R TIF

IC

A

T

A

UNI EN ISO 9001-085

PHOTOBEAM

PHOTOBEAM

PHOTOBEAM

PHOTOBEAM

PHOTOBEAM

La fotocellula direzionale con allineamento Photobeam, composta da un Trasmettitore ed un

Ricevitore a raggi infrarossi modulati, è un dispositivo di sicurezza. L’oscuramento del fascio luminoso,
provoca il cambiamento di stato del contatto elettrico sul Ricevitore.

Photobeam is a directional photocell with alignment facility consisting of a modular infrared

Transmitter and Receiver. It is classed as a safety device. Breaking the luminous beam causes the state
of the electric contact on the Receiver to be switched.

La photocellule directionelle avec alignement Photobeam, composée d’un Emetteur et d’un

Récepteur à rayons infrarouges modulés, est un dispositif de sécurité. Quand le rayon lumineux est
couvert, l’état du contact électrique sur le Récepteur subit un changement.

La fotocélula direccional con alineamiento Photobeam, está formada por un Transmisor y un

Receptor de rayos infrarrojos modulados, y un mecanismo de seguridad. El oscurecimiento del haz
luminoso provoca el cambio de estado del contacto eléctrico en el Receptor.

11111

/*

/*

/*

/*

/*

.....

,,,,,

-----

Power supply

24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)

Input

Tx= 20mA Rx= 30mA

Max. range

3 0 m

I P

5 4

Beam response time

10mSec

Type of contacts

NO/NC

Contact rating

100mA/24VDC

Detection angle

+/- 4°

Ambient temperature

-20°C / +55°C

Installation

wall / stand

Alimentation

24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)

Absor ption

Tx= 20mA Rx= 30mA

Portée max

3 0 m

I P

5 4

Temps détection obstacle

10mSec

Type contacts

NO/NF

Portée max. contacts

100mA/24VDC

Angle de détection

+/- 4°

Température ambiante

-20°C / +55°C

Installation

au mur / sur une petite colonne

Stromversorgung 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)
Stromaufnahme

Tx= 20mA Rx= 30mA

Max. Reichweite

3 0 m

I P

5 4

Ansprechzeit

10mSec

Kontakttyp

SCHLIESSER/ÖFFNER

Bemessungsstrom der Kontakte

100mA/24VDC

Erfassungswinkel

+/- 4°

Umgebungstemperatur

-20°C / +55°C

Installation

Wand / Säule

Alimentación

24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)

Absorción

Tx= 20mA Rx= 30mA

Alcance máx.

3 0 m

I P

5 4

Tiempo detección del obstáculo

10mSeg

Tipo contactos

NO/NC

Alcance máx. contactos

100mA/24VDC

Angulo de detección

+/- 4°

Temperatura ambiente

-20°C / +55°C

Instalación

en pared / en columna

Alimentazione 24VDC(19÷35 VDC) / 24VAC(21,5÷25,5 VAC)

Assorbimento

Tx= 20mA Rx= 30mA

Portata max.

3 0 m

I P

5 4

Tempo rilevamento ostacolo

10mSec

Tipo contatti

NO/NC

Portata max. contatti

100mA/24VDC

Angolo di rilevazione

+/- 4°

Temperatura ambiente

-20°C / +55°C

Installazione

a parete / su colonnetta

732345 Rev

.A

Bei der ausrichtbaren Lichtschranke Photobeam, die aus einem Empfänger und einem Sender für

moduliertes Infrarotlicht besteht, handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Die Unterbrechung
des Lichtstrahls bewirkt die Änderung des Zustands des elektrischen Kontakts des Empfängers.

.....

CONSIGNES

•Attention ! Pour que la sécurité

des personnes soit assurée, il est

important de suivre

scrupuleusement toutes les

instructions.

Une mauvaise installation ou une

mauvaise utilisation du produit peut

causer de graves dommages aux

personnes.

-----

AD

VER

TENCIAS

•Cuidado: Es importante para la

seguridad de las personas seguir

atentamente todas las

instrucciones.

Una instalación equivocada o un

erróneo uso del producto puede

ocasionar graves daños a las

personas.

•Leer atentamente las

instrucciones antes de iniciar la

instalación del producto y

conservarlas para referencias

futuras.

,,,,,

HINWEISE

•Achtung! Zur Gewährleistung der

Sicherheit der Personen müssen

unbedingt alle Anweisungen

befolgt werden. werden.

Die unsachgemäße Installation

oder der unsachgemäße

Gebrauch des Produkts kann zu

schweren Personenschäden

führen.

•Vor der Installation des Produkts

die Anleitung aufmerksam

durchlesen. Die Anleitung ist

sorgfältig aufzubewahren, damit sie

auch zu einem späteren Zeitpunkt

konsultiert werden kann.

/*/*/*/*/*

IMPOR

TANT NO

TICE

•Warning! In order to ensure

personal safety, it is important that

all instructions be carried out to the

letter.

Incorrect installation or use of

product could cause serious

personal injury.

•Before attempting installation,

read the instructions carefully and

store in a safe place for future

reference.

•Lisez attentivement les instructions

avant de commencer l’installation

du produit, et gardez-les pour

pouvoir éventuellement vous y

reporter par la suite.

11111

A

VVER

TENZE

•Attenzione! È importante per la

sicurezza delle persone seguire

attentamente tutta l’istruzione.

Una errata installazione o un errato

uso del prodotto può portare a

gravi danni alle persone.

•Leggere attentamente le istruzioni

prima di iniziare l’installazione del

prodotto e conservarle per

riferimenti futuri.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Fabbricante:

FAAC S.p.A.

Indirizzo:

Via Benini, 1

40069 - Zola Predosa

BOLOGNA-ITALIA

Dichiara che:

Il dispositivo di protezione attiva opto-elettronico

mod. PHOTOBEAM

•è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive :

73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE

89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE

Nota aggiuntiva:

Questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazione tipica

omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.).

Bologna, 01, gennaio,1997

L’Amministratore

Delegato

A. Bassi

11111