Montage, Mise en service – Burkert Type BBS-11 User Manual
Page 11
21
6. MONTAGE
AVERTISSEMENT !
Danger dы а la pression élevée et à la sortie de fluide !
• En cas de travaux sur le produit ou l'installation, couper impérative-
ment la pression et vider les conduites/réservoirs .
• En cas d'utilisation de fluides toxiques, porter l'équipement de
protection.
Risque de blessures dы а un montage non conforme !
• Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié
et habilité disposant de l'outillage approprié !
• Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
6.1. Soudage du raccord Ingold de sécurité
REMARQUE !
Fuites dues à des éléments d'étanchéité endommagés !
• Ne pas souder le produit lorsqu'il est assemblé. Avant le soudage,
retirer impérativement le bouchon et le protéger de la poussière,
des étincelles et d'autres influences !
Fuites dues à un contour d’étanchéité endommagé !
• Pour garantir la fonction d’étanchéité, protéger le contour
d’étanchéité pendant le montage, le soudage et le nettoyage.
• Le contour d'étanchéité ne doit pas être endommagé lors du réusi-
nage du raccord Ingold soudé.
• Après soudure le diamètre Intérieur
Di du raccord Ingold
doit être repris pour obtenir les tolérances 25H7 ou 40H7.
• Le soudage et le réusinage du raccord Ingold de sécurité
doivent être effectués uniquement par un personnel suffi-
samment formé !
→
Pointer le raccord sur toute sa surface sous gaz protecteur.
Lors du nettoyage de la soudure par meulage ou décapage, veiller
avant l'assemblage du raccord à :
• Retirer soigneusement tous les résidus de poussière de meulage et
de décapage.
• Ne pas endommager les inscriptions.
• Ne pas procéder à l'enlèvement de matière au niveau des bords
d'étanchéité. L'enlèvement de matière génère des contours d'étan-
chéité à arêtes vives endommageant le joint.
• Contrôler la présence de dommages sur le contour d'étanchéité.
Nous recommandons d'établir un rapport de soudage.
français
22
6.2. Montage du faux embout et du raccord pour prélèvement d'échantillons Asepto
1
2
3
4
5
6
7
2
8
9 10
11
12
13
14
4
Faux embout
Raccord pour le prélèvement d'échantillons Asepto
Fig. 2 : Montage du faux embout et du raccord pour prélèvement d'échantillons Asepto Type BBS-11
→
Introduire la membrane (9) vers l'avant dans le raccord pour pré-
lèvement d'échantillons (11) jusqu'en butée et serrer à fond ce
dernier avec le raccord Ingold pour le prélèvement d'échantillons
(8). Attention : cette pièce vissée ne doit pas être desserrée
pendant le fonctionnement ou lorsque l'assemblage est sous
pression.
→
Insérer maintenant ce groupe de pièces dans le raccord soudé (1)
et bien le serrer avec l'écrou-raccord (4). Respecter le couple de
serrage (voir « Tab. 2 »). Attention : cette pièce vissée ne doit pas
être desserrée pendant le fonctionnement ou lorsque l'assemblage
est sous pression.
Faux embout
→
S'assurer que le joint torique (2) est correctement placé sur le faux
embout Ingold (3). Visser le faux embout Ingold dans le raccord
Ingold soudé (1) à l'aide de l'écrou-raccord (4) pour fermer celui-
ci. Respecter le couple de serrage (voir « Tab. 2 »).
Il n'est désormais plus possible de prélever des échantillons. À l'état
de livraison, la rondelle d'ajustage (5), la rondelle d'écartement (6) et la
bague de sécurité (7) sont déjà montées et ne doivent pas être retirées.
Raccord pour le prélèvement d'échantillons Asepto
→
Avant insertion dans le raccord Ingold, vérifier la présence et la
position correcte des joints toriques (2, 10, 12).
français
23
→
Visser la fermeture (13) sur le raccord pour prélèvement d'échan-
tillons. C'est la seule pièce vissée qui a le droit d'être ouverte
pendant le fonctionnement (pour prélever les échantillons). La
chaîne (14) empêche que la fermeture ne s'égare.
Diamètre nominal (DN)
25
40
Couple de serrage (Nm)
serré à la main
Tab. 2 : Couples de serrage de l'écrou-raccord type BBS-11 raccord Ingold.
AVERTISSEMENT !
Danger dы а la pression élevée et à la sortie de fluide !
• Pendant le fonctionnement et/ou en présence de pression, seul
le capuchon pour le prélèvement d'échantillons (voir « Fig. 2 »,
croquis de droite avec la chaîne) peut être ouvert. Celui-ci s'ouvre
en quelques tours.
• Toutes les autres pièces vissées ne doivent pas être desserrées
dans cet état.
6.3. Démontage
Le démontage a lieu dans le sens inverse du montage.
7. MISE EN SERVICE
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme !
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et
endommager le produit et son environnement.
• Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel
est connu et parfaitement compris par les opérateurs.
• Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
• L'installation/le produit doit être mis(e) en service uniquement par
un personnel suffisamment formé.
• Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
• Mettre l'installation en service en veillant à empêcher les
augmentations de tension et les coups de bélier inadmissibles.
REMARQUE !
Remplacer les pièces d'usure dans les délais raisonnables
• La durée des pièces d'usure relève de la responsabilité de
l'exploitant de l'installation. Veiller au remplacement des pièces
d'usure dans les délais raisonnables.
français
Type BBS-11