beautypg.com

Burkert Type 6628 User Manual

Type 6628

background image

en / de / fr

Type 6628

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation

2/2- and 3/2-way Rocker Solenoid Valve
with Medium Isolation

2/2- und 3/2-Wege Wippen-
Magnetventil mit Medientrennung

Electrovanne à bascule 2/2 et 3/2 voies
avec séparation des fluides

SYMBOLS

designates a procedure which you must carry out.

Warning of serious or fatal injuries:

DANGER!
In case of imminent danger.
WARNING!
In case of potential danger.

Warning of minor or moderately severe injuries:

CAUTION!

DARSTELLUNGSMITTEL

markiert einen Arbeitsschritt den Sie ausführen müssen.

Warnung vor schweren oder tödlichen Verletzungen:

GEFAHR!
Bei unmittelbarer Gefahr.
WARNUNG!
Bei möglicher Gefahr.

Warnung vor leichten oder mittelschweren Verletzungen:

VORSICHT!

SYMBOLES

identifie une opération que vous devez effectuer.

Mise en garde contre les blessures graves ou mortelles :

DANGER!
En cas de danger imminent
AVERTISSEMENT!
En cas de danger possible.

Mise en garde contre les blessures légères ou moyennement

graves :

ATTENTION!

Address / Adresse

Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: [email protected]

International
www.burkert.com → Bürkert → Company → Locations

Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr

© 2011 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions 1108/01_EU-ml_00809559 / Original DE

I.

OPERATING PRINCIPLES
WIRKUNGSWEISEN / MODES D’ACTION

A

A

P

2/2-way valve, normally closed.
2/2-Wege Ventil, stromlos geschlossen.
Vanne 2/2 voies,normalement fermée.

B

B

P

2/2-way valve, normally open.
2/2-Wege Ventil, stromlos geöffnet.
Vanne 2/2 voies, normalement ouverte.

C

A

R

P

3/2-way valve, normally closed, port A

pressureless.
3/2-Wege Ventil, stromlos geschlossen,

Ausgang A entlastet.
Vanne 3/2 voies, normalement fermée,

sortie A non alimentée.

D

B

R

P

3/2-way valve. P normally open, port B

pressurized.
3/2-Wege Ventil. Ausgang P stromlos

geöffnet, Ausgang B druckbeaufschlagt.
Vanne 3/2 voies. Sortie A normalement

ouverte, sortie B alimentée.

T

A

P R

3/2-way all-purpose valve.
3/2-Wege Ventil, universell einsetzbar.
Vanne à 3/2 voies, utilisation. universelle.

I.I.

Classification of fluid connections
Zuordnung der fluidischen Anschlüsse
Affectation des raccordements fluidiques

2/2-way
2/2-Wege
2/2 voies

NC

2

1

3/2-way
3/2-Wege
3/2 voies

NO

NC

1

3

2

1 NC

P

Normally closed, pressure connection.
Stromlos geschlossen, Druckanschluss.
Normalement fermée, raccord de pression.

2 in/out A

Joint connection, working connection.
Gemeinsamer Anschluss, Arbeitsanschluss.
Raccord commun, raccord de travail.

3 NO

R

Normally open, deaeration.
Stromlos geöffnet, Entlüftung.
Normalement ouverte, échappement.

II.

TYPE-PLATE / TYPENSCHILD
PLAQUE SIGNALÉTIQUE

Observe the voltage, current type, and pressure specified

on the type label.
Die auf dem Typenschild angegebene Daten für Spannung,

Stromart und Druck beachten.
Observer les données indiquées sur la la plaque

signalétique pour la tension, le type de courant et la

pression.

6628 T 2,0

PK

24V DC

5W

S/N 1002

W25MM

FKM

FLNSH PNVAK-bar

00216416

Type

Typ

Voltage

Spannung

Tension

Pressure range / Druckbereich

Plage de pression

Identification number

Identnummer

No. d‘identification

Operating principle

Wirkungsweise / Modes d’action

Orifice / Nennweite

Diamètre nominal

Seal material

Dichtungsmaterial

Matériau d‘étanchéit

Housing material

Gehäusematerial

Matériau du corps

PS = PPS

PK = PEEK,

Power

consumption
Leistung
Puissance

Connecting thread

Anschlussgewinde

Filetage de raccordement

Description / Beschreibung: