Burkert Type 2512 User Manual
Page 2

max. 2,5 Nm
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
e the proper function of the device and promote
vice lift, you must comply with the information in
structions and the application conditions and
ided in the Type 2512 Data Sheet. Usage of the
r that is contrary to these Operating Instructions or
ditions and specifications provided in the Type 2512
roper and will void your warranty. This device
as a device socket. Any other use is considered
rkert will not be responsible for any improper
.
Utilisation conforme aux prescriptions
Afin que l’appareil puisse fonctionner parfaitement et pen-
dant longtemps, veuillez observer les instructions contenues
dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’utilisation et les
données admissibles mentionnées dans la fiche technique du type
2512. En cas d’inobservation de ces instructions et d’interventions non
autorisées dans l’appareil, nous déclinons toute responsabilité et la
garantie couvrant l’appareil et les accessoires s’éteint! L'appareil sert
uniquement de prise d’appareil. Une autre utilisation ou une utilisation
excédant ce contexte sera considérée comme
non conforme aux
prescriptions. Pour les dommages qui en résulteraient, le fabricant/
fournisseur décline toute responsabilité. L’utilisateur seul en assume le
risque.
Sécurité
Utilización con arreglo a las disposiciones
Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma-
nual de instrucciones así como las condiciones de uso y datos
admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 2512, de modo que el
aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto
para el empleo. La inobservancia de estas indicaciones así como las
intervenciones inadmisibles en el aparato suponen la declinación por
nuestra parte de toda clase de responsabilidad, además de la extinción de
la garantía de los aparatos y de las piezas de los accesorios. El aparato
sirve exclusivamente como la caja de enchufe para aparatos eléctricos.
Cualquier otra utilización que vaya más e
lla no será conforme a las
disposiciones. El fabricante / suministrador no es responsable de los
daños que de ello pudieran resultar. El riesgo corresponde únicamente al
usuario.
Seguridad
ATTENTION!
re to observe generally accepted safety rules when
ng, installing and using this device. For example,
uitable measures to prevent unintentional
tions of the device.
on the unit should only be carried out by
alists using the correct tools!
t impair the operation of the device.
ys be sure to switch off the voltage supply before
ng on the system.
screwing down the device socket, ensure that the
properly seated!
ATTENTION!
• Pour la planification de l’utilisation et l’exploitation de
l’appareil, veuillez vous en tenir aux règles applicables et
généralement reconnues en matière de technique de
sécurité.
• Prenez les mesures nécessaires pour exclure tout
actionnement involontaire ou des altérations
inadmissibles.
• Des interventions ne doivent être effectuées que par un
personnel qualifié équipé de l’outillage approprié!
• Avant d’intervenir dans le système, coupez
l’alimentation électrique dans tous les cas!
• Veiller en vissant la prise d’appareil à une tenue parfaite
du joint!
¡ATENCIÓN!
• Para la planificación y operación del aparato atenerse a
las correspondientes reglas generales y reconocidas de
la técnica de seguridad.
• Tomar las medidas apropiadas para excluir
accionamientos no intencionados o perjuicios
inadmisibles.
• Las intervenciones solamente deben llevarse a cabo por
parte de personal especialista y con las herramientas
adecuadas!
• Antes de proceder a intervenciones en el sistema
desconectar siempre la tensión.
Spannungsfreie Montage
Voltage-free assembly
Montage sans tension
Montaje libre de tensión
Montage
QUICKON-Anschluß der
QUICKON Connection o
Raccordement de la pri
technique QUICKON
Montaje de la caja de enc
eléctricos a la técnica Q
Auf die Polung achten
Technische Daten)!
Pay attention to the po
technical data)!
Veillez à la polarité
techniques)!
Observe la polaridad (
técnicos)!
15 mm
Nur Kabelenden abisolier
isolieren). Siehe Pos. 1
Strip only the cabel shea
conducter). See pos. 1
Dénuder uniquement les e
(ne pas dénuder les condu
Estriar sólo la envoltura d
el conductor). Véase pos
Bei erneutem Leit
(max. 10 mal) ist das "g
ende abzuscheiden.
In case of repeated cond
(max. 10 times) the "use
must be cut off.
En renouvelant le raccord
fois), couper le“ bout de c
En caso de conexión rep
(máx. 10 veces), el extre
„usado“ debe cortarse.