beautypg.com

Burkert Type 0300 User Manual

Page 4

background image

Niederlassungen / Branch Offices

Operating Instructions 0

910/05_EU-ML_00893041

12/05/1'M

Ersatzteile/Spare parts/Pièces de rechang/
Sustitución de piezas/Pezzi di ricambio/Reservdelar

Piezes d
Reservde

Spannung abschalten. 4 Zylinderschrauben lösen und Spule abnehmen.
Schadhafte Teile - Kern, Federn, 0-Ring, Spule, Gehäuse - austau-
schen. Bestellnummern siehe Ersatzteilsätze. Beim Zusammenbau
O-Ring sorgfältig in Nut einlegen. Spule Iässt sich um jeweils 90° auf
dem Gehäuse versetzen.

Switch off electrical supply, loosen the four coil fixation screws and
remove coil. Replace any damaged parts - armature, springs, O-ring,
coil, body. For Order Nos. see sets of replacement parts. Upon reas-
sembly ensure O-ring is correctly positioned in groove. Coil can be
mounted to valve body at 90° intervals.

Couper la tension. Dévisser les vis à tête cylindrique et retirer la
bobine. Remplacer les pièces endommagées - armature, ressorts,
joint torique, bobine, corps de vanne. Pour les références, voir au jeux
de pièces de rechange. Lors du remontage, replacer soigneusement le
joint torique dans sa gorge. La bobine peut être orientée suivant 4 x 90°
sur le corps de la vanne.

Desconéctese la tensión, quítense los 4 tornillos cilíndricos y retírese
la bobina. Sustitúyanse el núcleo fijo (roscado), muelle etc., defectuo-
sos. Para la referencia de los recambios, ver piezes de recambio.
Durante el montaje obsérvese que el anillo está colocado en la ranura
que le corresponde. La bobina se puede montar en 4 posiciones de
resp. 90° sobre el cuerpo.

Staccare la corrente. Svitare quattro viti a testa cilindrica e togliere la
bobina. Sostituire i pezzi difettosi - armatura, molla, guarnizione
O-Ring, bobina, corpo valvola. Numeri d’ordinazione, vedere a parti di
ricambio. Al rimontaggio introdurre cautamente la guarnizione O-Ring
nella gola. La bobina può essere spostata di 90° sul corpo valvola.

Koppla bort spänningen. Lossa 4 cylindriska skruvar och tag bort
spolen. Byt ut skadade detaljer - ankare, fjädrar, O-ring, spole,
ventilhus. Beställningsnummer, se reservdelssatser . Lägg in O-ringen
noggrant i sitt spår vid hopmonteringen. Spolen kan vridas i 90°- steg i
förhållande till ventilhuset.

O-Rin
O-ring
Joint t
Junta
O-Rin
O-ring

1301-1011

à
c

1301-1012

à
c

1301-61 ..

s
s

1301-60 ..

s
s

Ersatzteilsätze / Sets of replacement parts / Jeux de
pièces de rechange

1

2

3

4

5

6

7

1

5

7

Type 0300

Chr.-Bürkert-Straße 13-17

Berlin

Ph: (0 30) 67 97 17 - 0

74653 Ingelfingen

Dortmund

Ph: (0 23 73) 96 81 - 0

Ph: (0 79 40) 10-111

Frankfurt

Ph: (0 61 03) 94 14 - 0

Fax (0 79 40) 10-448

Hannover

Ph: (05 11) 9 02 76 - 0

www.buerkert.com

München

Ph: (0 89) 82 92 28 - 0

[email protected]

Stuttgart

Ph: (07 11) 4 51 10 - 0

BÜRKERT INTERNATIONAL

A

Ph.

(01) 894 13 33

Fax (01) 894 13 00

AUS

Ph.

(02) 1300 888 868

Fax (02) 1300 888 076

B

Ph.

(03) 325 89 00

Fax (03) 325 61 61

BRA

Ph.

(011) 51 82 00 11

Fax (011) 51 82 88 99

CDN

Ph.

(905) 847 55 66

Fax (905) 847 90 06

C H

Ph.

(041) 785 66 66

Fax (041) 785 66 33

C N

Ph.

(21) 58 68 21 19

Fax (21) 58 68 21 20

C Z

Ph.

(543) 25 25 05

Fax (543) 25 25 06

D K

Ph.

(44) 50 75 00

Fax (44) 50 75 75

E

Ph.

(93) 477 79 80

Fax (93) 477 79 81

EST

Ph.

(372)644 06 98

Fax (372)631 3 7 5 9

F

Ph.

(0388) 58 91 11

Fax (0388) 57 20 08

HKG

Ph.

24 80 12 02

Fax 24 18 19 45

I

Ph.

(02) 95 90 71

Fax (02) 95 90 72 51

IND

Ph.

(044)52 30 34 56

Fax (044)52 30 32 32

J

Ph.

(03) 53 05 36 10

Fax (03) 53 05 36 11

KOR

Ph.

(02) 34 62 55 92

Fax (02) 34 62 55 94

N

Ph.

(63) 84 44 10

Fax (63) 84 44 55

N L

Ph.

(0346) 58 10 10

Fax (0346) 56 37 17

N Z

Ph.

(09) 622 28 40

Fax (09) 622 28 47

P

Ph.

(21)212 84 90

Fax (21)212 84 91

PL

Ph.

(022) 840 60 10

Fax (022) 840 60 11

R C

Ph.

(02) 26 53 78 68

Fax (02) 26 53 79 68

RP

Ph.

(02) 776 43 8 4

Fax (02)776 43 82

S

Ph.

(040) 664 51 00

Fax (040) 664 51 01

SA

Ph.

(011)574 60 00

Fax (011) 454 14 77

SF

Ph.

(09) 54 97 06 00

Fax (09) 503 12 75

SIN

Ph.

68 44 22 33

Fax 68 44 35 32

T R

Ph.

(0232) 459 53 95

Fax (0232) 459 76 94

TT

Ph.

(04)643 50 08

Fax (04)643 70 10

U K

Ph.

(01453) 73 13 53

Fax (01453) 73 13 43

USA

Ph.

(949) 223 31 00

Fax (949) 223 31 98

Contact addresses / Kontaktadressen

Germany / Deutschland / Allemange

Bürkert Fluid Control System

Sales Centre

Chr.-Bürkert-Str. 13-17

D-74653 Ingelfingen

Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111

Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448

E-mail:

[email protected]

International

Contact addresses can be found on the internet at:

Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter:

Les adresses se trouvent sur internet sous :

www.burkert.com Bürkert / Company / Locations