beautypg.com

Close, Modelos para montaje central atornillado y soldado, Instrucciones para la instalación – D&D Technologies SureClose Center Mount User Manual

Page 2: Sure

background image

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE CIERRE
Y ACCIÓN FINAL DE ‘CHASQUIDO’ (108 ÚNICAMENTE)

Diámetro del agujero Tamaño mín del poste

SM S (or W) 1

7

/

8

” (48mm)

2

1

/

2

” (64mm)

57 S (or W)

1

7

/

8

” (48mm)

2

1

/

2

” (64mm)

57SF S (or W)

1

7

/

8

” (48mm)

2

1

/

2

” (64mm)

108 S (or W)

1

7

/

8

” (48mm)

3” (75mm)

108SF S (or W)

1

7

/

8

” (48mm)

3” (75mm)

(V)

(S)

GA

TE

F

RA

ME

FE

NC

E

PO

ST

GA

TE

GA

TE

GA

TE

90˚

90˚

F E N C E P O S T

G AT E

90˚

90˚

F E N C E P O S T

F E N C E P O S T

Marcar las líneas centrales de la bisagra

MARCAR LAS ALTURAS

ESPACIO DE LA BISAGRA: 2

1

/

2

-3” (64-75mm)

Bloques de apoyo

Asegurarse de que el poste se encuentre

en posición vertical en las elevaciones

frontales y laterales

1

SURE

Close

®

Hi-Performance Hardware

1

7

/

8

(48mm)

Abrazadera

para soldar

3, 4, 5mm

18V

NOTA: Instalar siempre una bisagra SM en la base de la
puerta y un cerrador 57 o 108 en la parte superior.

MODELOS PARA MONTAJE CENTRAL
ATORNILLADO Y SOLDADO

2

F E N C E P O S T

G AT E

90˚

90˚

F E N C E P O S T

F E N C E P O S T

3

MODELOS SOLDADO

5

6

GA

TE

F

RA

ME

FE

NC

E

PO

ST

GA

TE

GA

TE

GA

TE

90˚

90˚

9

10

MARCAR LOS SOPORTES DE LA PARTE

SUPERIOR Y DE LA BASE EN EL POSTE

SUJETAR LOS SOPORTES

8

Colocar la herramienta

enfrente del agujero

para apalancar

Rotar el soporte 90˚.

Retirar los tornillos y

deslizar el soporte de

la puerta alejándolo de

la bisagra

Marcar líneas con el lápiz alrededor de la
parte superior e inferior del soporte de la

puerta sobre el marco de la puerta.

7

IMPORTANTE:

Modelos 57/108: Colocar en

posición horizontal la cresta

elevada al poste de la cerca.

F E N C E P O S T

G AT E

90˚

90˚

F E N C E P O S T

F E N C E P O S T

Volver el modelo SF a esta

posición antes de

reposicionar el soporte.
Ajustar la boquilla para

reducir el movimiento y usar

una llave medialuna

de borde suave.

Marcar agujeros en el soporte con un lápiz. Centrar

el sacabocados, perforar y fijar a la puerta.

Deslizar hacia atrás el soporte de la puerta en el cerrador

57 y 108 desde el mismo lado del que se retiró la cerca.

Modelos SF: ver el Paso 7.

Sujetar los tornillos de la parte

superior e inferior.

Usando la herramienta suministrada, rotar el anillo de ajuste para lograr una separación

horizontal correcta. Asegurarse de que la puerta se encuentre nivelada.

4

ARMAR LAS BISAGRAS EN LA ABRAZADERA DEL POSTE

Rotar la bisagra en el

soporte.

Soltar la bisagra para que

el ajuste de la boquilla mire

hacia arriba.

Proteger la
bisagra del
salpicado de
la soldadura.

NOTA: Para los modelos Screw-on
usar tornillos avellanados #14 o
#18 o tuercas.

Lápiz

3/16 (5mm)

3/16” (5mm)

Perforar agujeros de 1

7

/

8

” (48mm)

en el poste.

NOTA: Aplicar grasa a las roscas de

las bisagras para ayudar a prevenir la

entrada de agua al poste.

3/16” (5mm)

NOTA: Aplicar protección
anticorrosiva a las superficies
metálicas expuestas.

SURE

Close

®

SURE

Close

®

Instrucciones para la instalación

Hi-Performance Hardware

Los modelos SF

tienen 5 hoyuelos para la

identificación

PRECAUCIÓN: Ajuste sensible; rotar MAX

1

/

4

de vuelta a la vez.

V=Velocidad de cierre
S=Acción final de chasquido
Girar las boquillas en dirección de las agujas del reloj para reducir
la velocidad y en contra de las agujas del reloj para aumentarla.

IMPORTANTE:

Usar un hoyuelo para determinar hasta dónde giró la boquilla.

NO girar las boquillas de ajuste más de 3 rotaciones completas.
NO destornillar la boquilla más allá de la superficie del cuerpo.
PRECAUCIÓN:
NO
retirar las boquillas de ajuste ni desarmar la bisagra.

Si se procede de este modo la garantía se anulará.

Si se usa una combinación 57+57 o 108+108 cada cerrador
deberá tener la misma velocidad de cierre en todo momento.

SCOLM000013PA 10/2/14

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO
• Deberá instalarse un tope para puertas cuando se usen los modelos SF. Deberá impedirse que la puerta se abra a más de 90

˚

.

De lo contrario, la garantía carecerá de validez.
• No usar nunca más de dos (2) bisagras/cerradores SureClose por puerta.
• Retirar todos los tipos de bisagra y aparatos de autocierre.
• Instalar siempre la bisagra SM en la base de la puerta y el cerrador 57 o 108 en la parte superior.
• Asegurarse de que la puerta no se balancee a través de la línea de la cerca. Usar un tope para puerta o un cerrojo
(con cerradura hembra) para evitarlo.
• Todos los soportes de metal (puerta y poste) deberán pintarse o tener un acabado de polvo. Se recomienda pintar con pulverizador.
• Los soportes para montar de aluminio anodizado no necesitan acabado pero pueden pintarse o tener un acabado de polvo.
• NO aplicar una película de polvo a la bisagra/cerrador pero pueden pintarse.
• NO destornillar la boquilla más allá de la superficie del cuerpo.
• NO girar las boquillas de ajuste más de dos (2) rotaciones completas.
• NO retirar las boquillas de ajuste ni desarmar estas bisagras en ningún momento. Si se procede de este modo se anulará la garantía.
• Asegurarse de que las bisagras no tengan arena, hielo ni escombros que podrían afectar el funcionamiento correcto.

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS:
Para la versión descargable de Adobe Acrobat (.PDF) de nuestra GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS dirigirse a nuestro sitio
web www.ddtechglobal.com

* * PRECAUCIÓN:

Cuando se usa en puertas

de piscina para natación

consulte siempre a las

autoridades locales sobre

los códigos para piscinas de

natación.

MONTAJE CENTRAL

Nivel láser

Nivel láser

Instrucciones para la instalación

Modelos para

Montaje Central

MODELOS WELD-ON

*

Montaje central:

El centro de la puerta y

el poste están alineados

Los modelos

NON-SF tienen el

agujero integrado a 90

o

- La puerta puede

mantenerse abierta con un objeto -

No usar para puertas de seguridad

para niños/piscinas

Modelos 57 y 108

Autocerramiento de 90

o

to 0

o

Modelo 108:

La acción final de chasquido

aumenta la velocidad al final para

garantizar el acoplamiento de la cerradura

* *

Modelos SF de seguridad para

niños/piscinas se abren únicamente a 90

o

NO tienen agujero integrado a 90

o

NO MANTENER LA PUERTA ABIERTA CON UN OBJETO

Balanceo de la puerta 90

o

hacia

ADENTRO y AFUERA

* Usar sujetadores/cerraduras

para montaje o separador

Distancia entre las bisagras 35

1

/

2

” (900 mm) mínimo

v

Puertas de Alberca

en AU/NZ

v

Para albercas

en el AU/NZ,
vea la pagina

inverso

AUSTRALIA: Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086
USA: 7731 Woodwind Drive, Huntington Beach, CA 92647

www.ddtechglobal.com

Para instalacion por soldando,
operaciones general de
soldando en campo con
controles adecuados de
transferencia de calor, limpieza
y procedimientos de óxido
protectoin se deben seguir.
Ver consejo de

ADVERTENCIA

en la pagina proximo.

PRECAUCIÓN: El sobrecalentamiento de cualquier producto SureClose durante la soldadura podría causar una

falla invalidando la garantía. Para asegurarse que las roscas en el soporte del montaje no se deformen soldar
cada superficie una a la vez y alternar entre la bisagra superior e inferior. Permitir el enfriamiento entre una
soldadura y otra. Terminar con la protección anticorrosiva adecuada evitando la contaminación de la rosca.

Patentado: CA 2650769; US 7900319; NZ 573211;
AU2010280342, AU2011202070
Derechos de autor 2011 D&D Group Pty Ltd, Sydney Australia

Deberá instalarse un tope para puertas

cuando se usen los modelos SF.

Deberá impedirse que la puerta se abra

a más de 90

˚

. De lo contrario, la garantía

carecerá de validez.

Deberá instalarse un tope para puertas cuando se usen los

modelos SF. Deberá impedirse que la puerta se abra a más

de 90

˚

. De lo contrario, la garantía carecerá de validez.

F E N C E P O S T

G AT E

90˚

90˚

F E N C E P O S T

F E N C E P O S T

Bloques de apoyo

MANUFACTURED BY OL.MI

PRECISION ENGINEERING