beautypg.com

Factory Direct Hardware Pfister 001-9120 01 Series User Manual

Page 11

background image

FRANÇAIS

FR

A

N

Ç

A

IS

7

8

6 RACCORD DE L’ALIMENTATION

A RACCORDEMENT À DES TUYAUX EN FONTE :

On requiert des accessoires (6E) appropriés pour son type de corps de valve.

Les entrées (6A) et sorties (6B) du corps de mitigeur sont conçues pour s’adapter à une

tuyauterie

1

/

2

-14 NPT. Marchez la pipe de fer (6C) les entrées (6A). Serrez avec une clé.

AVERTISSEMENT : Lors de la fixation de raccords filetés, appliquer du mastic

d’étanchéité de filetage ou du ruban PTFE de plombier en suivant les instructions du

fabricant.

ATTENTION : En cas d’utilisation de tuyaux en fonte, il n’est pas recommandé

de réduire le diamètre du tuyau de sortie.

B RACCORDEMENT À DES TUYAUX EN CUIVRE :

AVERTISSEMENT : Retirer tous les composants internes matière plastique et

gomme du corps de valve avant de souder. Sinon, ils risquent d’être endommagés

par l’eau.

Les entrées (6A) du corps de mitigeur sont conçues pour s’adapter à une tuyauterie

en cuivre de

1

/

2

po. Reliez les pipes chaudes et de froid (6D) dans au les entrées (6A)

et souder les jointures.

7 RACCORDEMENTS AUX SORTIES BAIN ET DOUCHE

Raccorder les tuyaux de sortie de douche (7A) et de baignoire (7B) au corps de mitigeur (7C).

Raccorder des coudes (7D) (non fournis) à l’extrémité des deux tuyaux. Nous recommandons

d’utiliser des coudes de drainage (7D) (non fournis). Les fixer solidement à la structure ou à

un autree support solide.

AVERTISSEMENT : Raccordements à une tuyauterie en fonte ou de raccords

filetés, appliquer du mastic d’étanchéité de filetage ou du ruban PTFE de plombier en

suivant les instructions du fabricant.

8 TESTER LA PRESSION DES ROBINETS

(Nous déconseillons la pression d’essai à l’air)

REMARQUE : Fonction du robinet (gauche et droit) : fermez dans le sens des aiguilles

d’une montre ; ouvrez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Utilisez un bouchon de canalisation en fer de

1

/

2

po. (8A) (non inclus) le bec de baignoire (8B)

la sortie de douche (8C). Allumez l'approvisionnement en eau.

Retirez le couvercle en plastique (8D). Faites tourner les tiges des robinets (gauche et droit)

d’eau chaude et d’eau froide (8E) jusqu’à ce qu’elles soient dans la position voulue et vérifiez

tous les raccords pour vous assurer qu’ils ne fuient pas. Faites tourner la tige de aiguillage

(8F) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour permettre à l’eau de couler dans le

tuyau de douche (8C). Faites tourner la tige de aiguillage (8F) dans le sens des aiguilles d’une

montre pour permettre à l’eau de couler dans le bec de baignoire (8B). Faites tourner les tiges

des robinets (gauche et droit) d’eau chaude et d’eau froide (8E) jusqu’à ce qu’elles soient

fermées et vérifiez si les sorties ne fuient pas. bec de baignoire (8B)

ATTENTION : Retirez doucement les bouchons de canalisation des sorties de

douche et de baignoire pour laisser sortir la pression.
Replacez le couvercle en plastique (8D) sur le corps de valve. Finissez le mur.

11

OUVERT

OUVERT

7A

7D

8E

8E

8F

8B

8A

8A

8C

8D

7D

7B

7C

DANS LA

DOUCHE

DANS

LE BEC

This manual is related to the following products: