Factory Direct Hardware Delta 73835 Lahara User Manual
Robe hook • towel ring, Gancho para bata • anillo de toalla, Crochet de peignoir • anneau de serviette
Delta F
aucet Compan
y
Lif
etime Bath Accessories and Finish Limited
W
arranty
All par
ts and finishes of the Delta
®
bath accessor
ies are
w
arr
anted to the or
iginal consumer purchaser to be free from
def
ects in mater
ial and w
or
kmanship f
or as long as the
or
iginal consumer purchaser o
wns her/his home
.
Delta will replace
, FREE OF CHARGE, dur
ing the w
arr
anty
per
iod, an
y par
t or finish which pro
ves def
ectiv
e in mater
ial
and/or w
or
kmanship under nor
mal installation, use
, and
ser
vice
. Replacement par
ts ma
y be obtained b
y calling
1-800-345-DEL
TA or b
y wr
iting to:
Delta F
aucet Compan
y
Product Ser
vice
55 E.
111th Street
Indianapolis
, IN 46280
This warranty is e
xtensive in that it co
ver
s
replacement of all def
ective par
ts and e
ven finish,
b
ut
these are the onl
y tw
o things that are co
vered.
LABOR
CHARGES AND/OR D
AMA
GE INCURRED IN
INST
ALLA
TION,
REP
AIR,
OR REPLA
CEMENT AS
WELL
AS ANY O
THER KIND OF LOSS OR D
AMA
GE ARE
EXCLUDED
. Proof of purchase (or
iginal sales receipt) from
the or
iginal consumer purchaser m
ust be made a
vailab
le to
Delta f
or all w
arr
anty claims
. THIS IS
THE EXCLUSIVE
W
ARRANTY BY DEL
TA F
A
UCET COMP
ANY
, WHICH DOES
NO
T MAKE ANY O
THER
W
ARRANTY OF ANY KIND
,
INCLUDING
THE IMPLIED
W
ARRANTY OF
MERCHANT
ABILITY
.
This w
arr
anty e
xcludes all industr
ial, commercial, and
business usage
, whose purchasers
are hereb
y e
xtended a
five y
ear limited warranty fr
om the date of pur
chase
, with
all other terms
of this w
arr
anty applying e
xcept f
or the
dur
ation of the w
arr
anty
.
This w
arr
anty is applicab
le only to
Delta
®
bath accessor
ies made after J
an
uar
y 1, 1995.
Some states do not allo
w the e
xclusion or limitation of
incidental or consequential damages
, so the abo
ve limitation
or e
xclusion ma
y not apply to y
ou.
An
y damage to this bath
accessor
y as a result of misuse
, ab
use
, or neglect, or an
y use
of other than gen
uine Delta
®
replacement par
ts
WILL
V
OID
THE
W
ARRANTY
.
This w
arr
anty giv
es y
ou specific legal r
ights
, and y
ou ma
y
also ha
ve other r
ights which v
ar
y from state to state
. It
applies only f
or Delta
®
bath accessor
ies installed in the
United States of Amer
ica, Canada, and Me
xico
.
Delta F
aucet Compan
y
Garantía Limitada
Vitalicia de los Accesorios para Baño y Su Acabado
Todas las piezas y acabados de los accesor
ios par
a baño Delta
®
se
gar
antizan, par
a el consumidor or
iginal, contr
a los def
ectos de mater
ial y
man
uf
actur
a que se presenten dur
ante el tiempo que el consumidor or
iginal
sea propietar
io de la casa.
Delta reemplazar
á, SIN NINGUN CARGO
, dur
ante el per
íodo de la
gar
antía, cualquier pieza o acabado que m
uestre
, bajo una instalación, uso
y ser
vicio nor
males
, estar def
ectuoso en lo que a mater
iales y/o
man
uf
actur
a se refiere
. Las piezas de reemplaz
o se pueden obtener
llamando al 1-800-345-DEL
TA o escr
ibiendo a:
Delta F
aucet Compan
y
Product Ser
vice
55 E.
111th Street
Indianapolis
, IN 46280
Esta garantía es e
xtensiv
a y
a que cubre el reemplazo de todas las
piezas def
ectuosas e inc
luso el acabado,
per
o éstas son las únicas
dos cosas que se cubren.
LOS CARGOS POR MANO DE OBRA
Y/O
LOS D
AÑOS OCURRIDOS DURANTE LA INST
ALA
CION,
REP
ARA
CION
O REEMPLAZO
, ASI COMO CU
ALQ
UIER O
TRA CLASE DE PERDID
AS
O D
AÑOS,
Q
UED
AN EXCLUIDOS.
En todas las reclamaciones de
gar
antía en
viadas a Delta, se deber
á proporcionar una pr
ueba de compr
a
(recibo de v
enta or
iginal) del consumidor or
iginal.
EST
A ES LA UNICA
GARANTIA O
TORGAD
A POR DEL
TA F
A
UCET COMP
ANY
, Q
UIEN NO
O
TORGA NINGUNA O
TRA DE NINGUNA CLASE,
LO Q
UE INCLUYE LA
GARANTIA IMPLICAD
A DE COMERCIALIZA
CION.
Esta gar
antía e
xcluy
e cualquier uso industr
ial, comercial y de negocio y
a los consumidores par
a
estos usos se les e
xtiende por la presente una
garantía limitada de cinco años a par
tir de la f
ec
ha de compra,
junto
con todos los otros tér
minos de esta gar
antía que tengan v
alidez, a
excepción de la dur
ación de la gar
antía.
Esta gar
antía tiene v
alidez
únicamente par
a los accesor
ios par
a baño Delta
®
que se ha
yan f
abr
icado
después del 1 de enero de 1995.
Algunos estados no per
miten la e
xclusión o limitación de los daños
incidentales o de consecuencia, de maner
a que la limitación o e
xclusión
anter
ior podr
ía no ser aplicab
le en su caso
. Cualquier daño que sufr
a este
accesor
io de baño como resultado del uso erróneo
, ab
uso o descuido
, o
del uso de cualquier pieza de reemplaz
o que no sea una pieza Delta
®
gen
uina,
ANULARÁ EST
A GARANTÍA.
Esta gar
antía le concede derechos legales específicos
, pero usted
podr
ía contar con otros
, los que v
ar
iar
ían dependiendo del estado
. La
gar
antía tiene v
alidez únicamente par
a los accesor
ios par
a baño Delta
®
que se instalen en los Estados Unidos de Amér
ica, Canadá y Mé
xico
.
Delta F
aucet Compan
y
Garantie à
Vie pour les Accessoires de Salles de Bains
Garantie Limitée pour la Couc
he de Finition
Toutes les pièces et finitions des accessoires de salles de bains Delta
®
sont gar
anties au par
ticulier/acheteur initial contre les déf
auts de matér
iel
et les vices de f
abr
ication pendant toute la durée où le par
ticulier/acheteur
initial conser
ve sa maison.
Delta remplacer
a, GRA
TUITEMENT
, pendant la durée de la gar
antie
,
toute pièce et finition s'a
vér
ant déf
ectueuse en ce qui concer
ne le matér
ial
et/ou les vices de f
abr
ication dans les conditions nor
males d'installation,
d'utilisation et d'entretien.
Les pièces de remplacement peuv
ent être
obten
ues en téléphonant au 1-800-345-DEL
TA ou en écr
iv
ant à:
Delta F
aucet Compan
y
Product Ser
vice
55 E.
111th Street
Indianapolis
, IN 46280
Cette garantie es complète
, car elle couvre le remplacement de
toutes les pièces déf
ectueuses,
ainsi que les finitions,
mais elle ne
couvre que ces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE
ET/OU LES DOMMA
GES SUR
VENUS DURANT L'INST
ALLA
TION,
LA
REP
ARA
TION OU LE REMPLA
CEMENT
, AINSI Q
UE
TOUTE A
UTRE
PER
TE OU
TOUT A
UTRE DOMMA
GE,
SONT EXCLUS.
La preuv
e de
l'achat (f
acture or
iginale) du par
ticulier/acheteur initial doit être soumise à
Delta pour toute réclamation engageant la gar
antie
.
CECI REPRESENTE
LA GARANTIE EXCLUSIVE P
AR DEL
TA F
A
UCET COMP
ANY Q
UI
N'OFFRE A
UCUNE A
UTRE GARANTIE D'A
UCUNE A
UTRE SOR
TE,
Y
COMPRIS LA GARANTIE
TA
CITE DE COMMERCIALISA
TION.
Cette gar
antie e
xclut toute utilisation industr
ielle et commerciale qui,
dans le cas de telles utilisations,
donne dr
oit aux ac
heteur
s,
par le
présent document,
à une garantie limitée de cinq ans à par
tir de la
date de l'ac
hat,
toutes les autres conditions
de la présente gar
antie
s'appliquant, à l'e
xception de la durée de la gar
antie
. Cette gar
antie n'est
valab
le que pour les accessoires de salles de bains Delta
®
fabr
iqués après
le 1er jan
vier 1995.
Cer
tains états ne per
mettent ni l'e
xclusion ni la limitation des dommages
accessoires ou indirects et dans ce cas
, les e
xclusions ou limitations ne
s'appliquent pas
.
Tout dommage sur
ven
u à tout accessoire de salles de
bains suite à un mauv
ais usage
, ab
us ou négligence
, ou à toute utilisation
de pièces autres que les pièces de remplacement Delta
®
gar
anties
d'or
igine
, ANNULERA LA GARANTIE.
Cette gar
antie v
ous donne un cer
tain nombre de droits jur
idiques
spécifiques mais v
ous disposez peut-être de droits supplémentaires qui
peuv
ent v
ar
ier d'un état à l'autre
. Cette gar
antie n'est v
alab
le que pour les
seuls accessoires de salles de bains Delta
®
intallés aux Etats-Unis
d'Amér
ique
, au Canada et au Me
xique
.
Care Instructions
Care should be giv
en to the cleaning of this product.
Although
its finish is e
xtremely dur
ab
le
, it can be damaged b
y harsh
abr
asiv
es or polish.
T
o clean, simply wipe gently with a damp
cloth and b
lot dr
y with a soft to
w
el.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto
. A
unque su
acabado es e
xtremadamente resistente
, puede ser dañado por abr
asiv
os
o pulimentos ásperos
. P
ar
a limpiar
la, simplemente frote con un paño
húmedo y séquela con una toalla sua
ve
.
Consignes d'Entretien
Il f
aut f
aire attention à la f
açon dont ce produit est netto
yé
. Bien que la couche
de finition soit e
xtrêmement résistante
, elle peut être endommagée a
vec des
abr
asifs ou des produits netto
yants trop puissants
. P
our netto
yer
, essuy
er sans
frotter a
vec un tissu humide et sécher a
vec une ser
viette douce
.
Inquir
ies:
55 E.
111th Street • Indianapolis
, IN, USA 46280
1-800-345-DEL
TA
© 2007 Masco Cor
por
ation of Indiana
Inf
or
mes:
55 E.
111th Street • Indianapolis
, IN, USA 46280
1-800-345-DEL
TA
© 2007 Masco Cor
por
ación de Indiana
P
our tous renseignements:
55 E.
111th Street • Indianapolis
, IN, USA 46280
1-800-345-DEL
TA
© 2007 Masco Cor
por
ation of Indiana
A Division of Masco Cor
por
ation of Indiana
Route 46
W
est • P
.O
. Bo
x 47 • Greensb
urg, Indiana, USA 47240
DSHBU78-XXX-XX
PLEASE PRINT THE WARRANTY (BELOW) ON THE BACK SIDE OF THE DSHBU78-XXX-XX INSTRUCTION SHEET.
ROBE HOOK • TOWEL RING
Tools Required: 1/4" carbide drill bit, electric drill, Phillips screwdriver, 5/64" Allen wrench, and level
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Locate the unit on the wall where desired and mark the top center of the unit, Fig. 1. Draw a 1-3/4" vertical line from the mark. Measure
1-1/8" down from the mark and draw a 1-3/4" horizontal line,
Fig. 1. Position the center hole of the mounting bracket over the intersection
of the lines. Be certain that the vertical line is in the center of the oblong holes. Mark the screw locations in the centers of the oblong holes,
Fig. 2. On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a grout line. If mounting into ceramic tile, place masking tape on the
mounting area before marking the location to prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4"
diameter carbide drill bit. Drill 1/4" diameter holes.
2. Push in the plastic anchors until flush with the wall. Screw the steel mounting bracket to the wall, Fig. 2. Do not overtighten the mounting
screws.
Note: Sheetrock or hollow doors may require molly or toggle bolts (not included).
3. Unscrew the set screw at the base of the post if necessary to fit the unit over the wall mounting bracket. Slip the unit over the mounting
bracket with the set screw at the bottom,
Fig. 3. The unit must hook over the mounting bracket. Push flush with the wall and tighten the set
screw.
GANCHO PARA BATA • ANILLO DE TOALLA
Herramientas Necesarias: broca de carburo de 0,6 cm (1/4"), taladro electrico, desarmador Phillips, llave Allen de 0,198 cm (5/64"), y nivel
INSTRUCCIONES DE INSTALACION:
1. Sitúe la pieza en la pared en la posición deseada y marque el centro de la parte superior, Fig. 1. Trace una línea vertical de 4,4 cm (1-3/4")
desde la marca. Mida 2,9 cm (1-1/8") desde la marca hacia abajo y trace una línea horizontal de 4,4 cm (1-3/4"),
Fig. 1. Coloque el centro
del orificio de la placa de montaje en la intersección de esas líneas. Asegúrese de que la línea vertical esté en el centro de los orificios
rectangulares. Marque el lugar de los tornillos en el centro de los orificios rectangulares,
Fig. 2. Si instala sobre azulejo, trate que los
agujeros queden sobre las líneas de union del azulejo. Para taladrar a través del azulejo use una broca con punta de carburo de 0,6 cm
(1/4") y use masking tape para evitar que la broca se resbale. Taladre huecos de 0,6 cm (1/4") de diámetro.
2. Introduzca los taquetes de plástico hasta que estén a ras con la pared. Atornille la placa de montaje de hierro a la pared, Fig. 2. No apretarlo
fuertemente los tornillos de montaje.
Nota: El cartón de yeso o las puertas huecas podrán necesitar tornillos Molly o pernos de fiador (no
incluido).
3. Afloje el tornillo de fijación en la base del poste de ser necesario para que se ajuste sobre la placa de montaje de pared. Deslice el conjunto
sobre la placa de montaje con el tornillo de fijación hacia abajo,
Fig. 3. El conjunto debe engancharse sobre la placa de montaje. Introduzca
hasta que esté a ras con la pared y apriete el tornillo de fijación.
CROCHET DE PEIGNOIR • ANNEAU DE SERVIETTE
Outils requis: foret au carbure 0,6 cm dia., perceuse électrique, tournevis Phillips, clé Allen 0,198 cm, et niveau
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION:
1. Désignez l'endroit où vous voulez installer l'unité et faites une légère marque au-dessus du centre de l'unité, Fig. 1. Tracez une ligne verticale
de 4,4 cm à partir de la marque. À 2,9 cm sous la marque, tracez une ligne horizontale de 4,4 cm,
Fig. 1. Placez le trou du centre des
fixations vis-à-vis l'intersection des lignes. Assurez-vous que la ligne verticale est au centre des trous ovaux. Marquez la position des vis
dans le centre des trous ovaux,
Fig. 2. Sur les carreaux de céramique, essayez de faire correspondre les trous de fixation avec un joint de
coulis. Si vous devez percer les carreaux de céramique, appliquez du ruban-cache sur ceux-ci pour empêcher le foret de glisser. Utilisez un
foret en carbure de 0,6 cm pour percer dans des carreaux en céramique. Percez des trous de 0,6 cm de diamètre.
2. Enfoncez les chevilles de plastique dans le mur pour que les têtes sont à ras le mur. Vissez le fixation de métal au mur, Fig. 2. Ne trop serrez
pas les vis de fixation.
Note: Des boulons "molly" ou à ailettes seront peut-être nécessaire pour l'installer sur du panneau de gypse ou une
porte creuse (non compris).
3. Si nécessaire, dévissez le vis de support située dans le bas du support pour que le tout s'emboîte bien sur le fixation au mur. Insérez
l'assemblage du début sur le fixation au mur en prenant soin que le vis soit vers le bas,
Fig. 3. Le support doit pouvoir s'accrocher sur le
fixation. Poussez pour que le tout colt bien aligné contre le mur et resserrez le vis de support.
DELTA LAHARA™ COLLECTION
ROBE HOOK - No. 73835, No. 73835-PT, No. 73835-SS, No. 73835-RB
TOWEL RING - No. 73846. No. 78346-PT, No. 73846-SS, No. 73846-RB
DSHBU78-XXX-XX
11" x 8.5"
BACK VIEW OF POST
VISTA DE ATRAS DEL POSTE
VUE ARRIÈRE DU MONTANT
MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION
TRACED OUTLINE
OF POST
TRAZADO DE
SUPERFICIE
DEL POSTE
CONTOUR TRACÉ
DE SUPPORT
Fig. 1
SET SCREW
TORNILLO
DE FIJACION
VIS DE SUPPORT
MARK / MARCA / MARQUE
1-1/8"
2,9 cm
MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
VIS DE FIXATION
ANCHORS
TAQUETES
CHEVILLES
WALL
PARED
MUR
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE
Fig. 2
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE FRONTALE
MOUNTING
SCREW
HOLES
ORIFICIOS
DE TORNILLOS
DE MONTAJE
TROUS DES VIS
DE FIXATION
©2007 Liberty Hardware® Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE
SET SCREW
TORNILLO
DE FIJACION
VIS DE SUPPORT
SET SCREW
TORNILLO
DE FIJACION
VIS DE SUPPORT
Fig. 3