Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl TRAC PLUS User Manual
Page 13: Slučitelnost, Připojení spojovacího prostředku ke kladce, Instalace na lano, Bezpečnostní opatření při přelanění, Údržba, Všeobecné informace, Sledovatelnost a značení
13
P24 TRAC _ TRAC PLUS P245100B (221110)
(CZ) ČESKY
Kladka TRAC
Kladka TRAC PLUS
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,
které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol
lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde
naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,
kontaktujte firmu PETZL.
Rozsah použití
Kladka s integrovanou spojkou pro přelanění. Kladka TRAC pro
standardní přelanění. Kladka TRAC PLUS pro dlouhá přelanění.
Tento produkt je osobní ochranný prostředek.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro
který je určen.
Upozornění, instalace a používání tyrolského traverzu vyžaduje
schopnosti odborníka. Přelanění ocelovým lanem vyvíjí na kotvicí
body mnohem větší zatížení než použití textilních lan.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při
aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste
zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které
by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání
tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a
zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
Popis jednotlivých částí
Kladka TRAC/TRAC PLUS
(1) Bočnice, (2) Otvor pro VERTIGO, (3) Osa, (4) Kotouč, (5) Kryt
karabiny, (6) Místa pro karabiny.
Kladka TRAC: jednořadá kuličková ložiska.
Kladka TRAC PLUS: dvouřadá kuličková ložiska.
Karabina VERTIGO WL
(7) Tělo karabiny, (8) Západka, (9) Čep, (10) Pojistka zámku,
(11) Zámek Keylock, (12) Otvor zámku Keylock.
Hlavní materiály: slitina hliníku (bočnice a tělo karabiny), nerezová
ocel (kotouče), polyamid (kryt a pojistka karabiny).
Kontrolní body
Před každým použitím
Na kladce zkontrolujte volný chod kotoučů. Zkontrolujte stav
pevných bočnic, drážek kotoučů a os.
Prověřte, zda tělo spojky, čep a pojistka zámku nevykazují známky
prasklin, deformací, koroze, atd. Otevřete zámek a přesvědčte se,
že se při uvolnění automaticky zavře a zajistí. Funkci zámku Keylock
nesmí bránit žádné cizí předměty (bláto, kamínky apod.).
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních
ochranných prostředků najdete na internetových stránkách www.
petzl.com/ppe
Během používání
Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat. Vždy se přesvědčte,
jsou-li jednotlivé prvky systému správně spojeny a jsou-li vzájemně
ve správné pozici.
Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte firmu
Petzl.
Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho
systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Použití na textilním nebo ocelovém laně o průměru 9 -13 mm.
Připojení spojovacího prostředku ke
kladce
A- Šroubovákem odšroubujte kryt karabiny.
B- Karabinu VERTIGO WL vyjměte z kladky. Spojovací prostředek
navlékněte na VERTIGO WL.
Dejte pozor na správný směr zatížení karabiny (v její hlavní podélné
ose), použijte například chrániče STRING.
C- Karabinu vložte zpět do kladky.
D- Přišroubujte zpět kryt karabiny. Ujistěte se, že kryt je správně
nasazen a připevněn.
Instalace na lano
A- Kladku-karabinu připojte na ocelové nebo textilní lano přelanění.
Upozornění: Dejte pozor, aby se lano nezaklínilo mezi karabinu a
bočnici (pravděpodobnější u textilního lana).
B- Karabiny dalšího zajišťovacího spojovacího prostředku připojte na
lano a umístěte je na místa na kladce určená pro karabiny.
Před zahájením postupu zkontrolujte uzavření a zajištění západky
karabiny. Před přenesením vaší váhy do kladky se ujistěte, že kladka
je ve správné poloze s lanem uprostřed drážek obou kotoučů.
Plynule přeneste svoji váhu do přelanění, bez skoku, aby jste se
vyhnuli jakémukoli nebezpečí nesprávné polohy kladky a karabiny
na přelanění.
Pozor, karabina musí mít vždy zavřený a zajištěný zámek. Karabině
nesmí nic bránit v pohybu. Jakákoliv překážka nebo tlak z vnější
strany snižuje její pevnost.
Pozor na zachycení prstů, nebo vlasů mezi kotouče a lano.
Upozornění, pokud TRAC/TRAC PLUS nepoužíváte, připojte ho
na poutko na materiál vašeho úvazku. Kladka visící na konci
spojovacího prostředku může být nebezpečná (např. nebezpečí
uhození do očí).
Bezpečnostní opatření při přelanění
- Při instalaci přelanění nejprve proveďte zkoušku nastavení
(napnutí, sklon, atd.) s ruznými zátěžemi, abyste si ověřili slučitelnost
kladky s vaším přelaněním.
- Upozornění, kuličková ložiska u kladky TRAC umožňují dosažení
vyšších rychlostí než u kladky TRAC PLUS. Přelanění nastavené na
kladku TRAC PLUS nesmí být používané s kladkami TRAC (nebo
TANDEM SPEED).
- Doporučujeme maximální rychlost 20 m/s. Pozor, náraz do
překážky může způsobit vážné poranění.
- Na konci přelanění nainstalujte tlumící systém pro bezpečnost
uživatelů a zabránění poškození kladky.
Údržba
- Intenzivní používání (např. lanová centra), pravidelně ošetřujte
pohyblivé části karabiny (čep, pružinu a pojistku) mazacím olejem.
Nepoužívejte čistící penetrační olej. Nemažte zapouzdřená kuličková
ložiska kladky, může to způsobit hromadění prachu a nečistot.
- Maximální povolené opotřebení karabiny v místě styku s kladkou
je 2 mm. Jakoukoliv karabinu s nadměrným opotřebením ihned
vyřaďte.
Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně
10 let od data výroby. Pro kovové výrobky neomezená.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a
prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré
hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek
(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.
Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých
12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,
štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s
těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum
prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,
komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV
záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek
očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné
ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP
b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální
číslo
d. Průměr
e. Výrobní číslo
f. Rok výroby
g. Den výroby
h. Značka nebo jméno kontrolní osoby
i. Dodatky
j. Normy