Petzl ABSORBICA User Manual
Page 7
7
ABSORBICA L57500 revision D (060906)
(ES) ESPAÑOL
Campo de aplicación
Absorbedor de energía para instalar en un sistema anticaídas, que
se utiliza habitualmente en combinación con un elemento de amarre
para unir un arnés de seguridad a un anclaje. Diseñado para disipar la
energía generada durante una caída de como máximo 4 m de altura y
limitar la fuerza de choque sobre el cuerpo del usuario a 6 kN como
máximo.
Equipo de protección individual (una sola persona) según la directiva
EPI 89/686/CEE.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites y sólo
debe utilizarse en las situaciones para las cuales ha sido diseñado.
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin
calavera. Infórmese regularmente de la últimas actualizaciones de
este documento en www.petzl.com.
En caso de duda o de problema de comprensión, consulte a PETZL.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específico de su equipo.
- Familiarizarse con su equipo, aprender a conocer sus prestaciones
y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de las advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación adaptada a la práctica
antes de cualquier utilización.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e
informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente e informada.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de
seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades
resultantes de cualquier daño, herida o muerte que pueda producirse
debido a una mala utilización de nuestros productos, sea del modo
que sea. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o
aceptar este riesgo, no utilice este material.
Nomenclatura de las piezas
(1) Cinta, (2) Funda de protección, (3) Ceñidor, (4) Anillos de
enganche, (5) STRING XL.
Materiales principales: poliamida y poliéster.
Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
El absorbedor de energía no debe ser reutilizado después de una
caída que provoque un deterioro o un descosido incluso parcial.
Abra la funda, extraiga completamente la cinta absorbedora que debe
estar correctamente colocada y ceñida. El ceñidor plástico de la cinta
absorbedora no debe ni retirarse ni cortarse.
Compruebe visualmente las cintas (en particular, los extremos) y las
costuras de seguridad. Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a
la utilización, el calor, los productos químicos, etc. Atención: la cinta
absorbedora no debe estar descosida.
Guarde la cinta absorbedora en la funda, sólo los anillos de enganche
protegidos por la cinta tubular negra deben sobresalir de la funda.
Procure que no sobresalga de la funda ningún bucle de cinta que
pudiera mosquetonearse por error.
Durante la utilización
Es importante verificar regularmente el estado del producto.
Asegúrese de que la conexión y la colocación de los equipos entre sí
sea correcta.
Consulte el detalle de cómo realizar el control de cada EPI en www.
petzl.fr/EPI o en el CD-ROM EPI PETZL.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
Deseche un producto que presente signos de debilidad que puedan
reducir su resistencia o limitar su funcionamiento.
Compatibilidad
El absorbedor de energia, (componente de un sistema anticaídas)
debe ser utilizado en combinación con los anclajes EN 795,
mosquetones con cierre de seguridad EN 362,
elementos de amarre EN 354 y arnés anticaídas EN 361.
Una conexión incompatible puede conducir a un desenganche
accidental, a una rotura o afectar a la función de seguridad de otro
equipo.
Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, póngase en
contacto con Petzl.
Instrucciones de utilización
Esquema 1. Preparación
1A. Coloque los STRING en los anillos de enganche protegidos por la
cinta tubular negra. El STRING permite mantener el mosquetón según
el eje longitudinal (el más resistente) y proteger el extremo de la cinta
de la abrasión. No utilice un ABSORBICA sin STRING.
1B. Mosquetonee cada anillo de enganche y STRING con un conector
de seguridad (preferentemente automático).
Esquema 2. Colocación en el arnés
Asegúrese de que el absorbedor de energía esté correctamente unido
a uno de los puntos de enganche anticaídas del arnés (punto esternal
o punto dorsal únicamente).
Esquema 3. OBLIGACIONES
- La longitud total del conjunto «absorbedor de energía + elemento
de amarre + conectores» no debe ser superior a 2 metros.
- La caída no debe ser superior a 4 m de altura.
- Procure reducir al máximo el riesgo de caída y la altura de caída.
- No se conecte nunca directamente (mosquetón deslizante) sobre
una estructura (cable, barrotes...) de pendiente superior a 15°.
ADVERTENCIA
- Su arnés debe estar ajustado lo más cerca posible del cuerpo para
reducir el riesgo de herida en caso de caída.
- Los conectores siempre deben utilizarse con el gatillo cerrado y
bloqueado. Compruebe sistemáticamente el bloqueo correcto del
gatillo apretándolo con la mano.
- Evite los rozamientos con materiales abrasivos o piezas afiladas.
Anclajes
Trabajo en altura
El anclaje del sistema debe estar colocado preferentemente por
encima de la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias
de la norma dispositivos de anclaje EN 795, en particular, la
resistencia mínima del anclaje debe ser de 10 kN.
Esquema 4. Distancia de seguridad (altura libre entre
el anclaje y el suelo)
= 6,10 m
La altura libre debajo del usuario debe ser suficiente para que no
choque contra un obstáculo en caso de caída.
Para entender el cálculo de la distancia de seguridad, consulte el
dibujo anexo del Esquema.
Información general
Vida útil
La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años
a partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y
textiles, e indefinida para los productos metálicos.
La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna
causa para darlo de baja (ver lista en el párrafo «Dar de baja») o
cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida útil real de un producto: intensidad,
frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario,
mantenimiento, almacenamiento, etc.
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola
utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos
químicos peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto
con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una
caída importante, etc.
Compruebe periódicamente que el equipo no haya
sufrido ningún daño ni deterioro.
Además de las comprobaciones antes y después de la utilización,
realice una comprobación en profundidad (examen periódico) por
un controlador competente. Esta verificación debe realizarse cada
12 meses. Esta frecuencia debe adaptarse en función del tipo y de
la intensidad de utilización. Para un mejor seguimiento del material,
es preferible atribuir este producto a un usuario único para que éste
conozca su historial. Los resultados de las verificaciones deben
anotarse en una ficha de seguimiento. Esta ficha de seguimiento
debe permitir registar los detalles siguientes: tipo de equipo,
modelo, nombre y dirección del fabricante o del proveedor, medio de
identificación (n° de serie o n° individual), año de fabricación, fecha
de compra, fecha de la primera utilización, nombre del usuario, toda
la información pertinente como, por ejemplo, el mantenimiento, la
frecuencia de utilización y el historial de los controles periódicos
(fecha, comentarios y defectos detectados, nombre y firma del
controlador competente, fecha del próximo control periódico
previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las
herramientas informáticas que encontrará a su disposición en www.
petzl.fr/epi.
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si:
- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad)
es negativo,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,
- no conoce el historial completo de su utilización,
- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,
- tiene la mínima duda de su fiabilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización
futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse
obsoleto y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo:
evolución de las normas aplicables, evolución de los textos
reglamentarios, evolución de las técnicas, incompatibilidad con los
otros equipos, etc.
Modificaciones, reparaciones
Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las
autorizadas por Petzl están prohibidas: riesgo de disminución de la
eficacia del producto.
Precauciones
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para
las actividades en altura. ATENCIÓN: estar en suspensión e inerte en
el arnés puede provocar problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Debe prever un plan de rescate y definir los medios para intervenir
rápidamente en caso de encontrarse con dificultades. Esto implica
una formación adecuada en técnicas de rescate.
- Procure que los marcados del producto permanezcan legibles
durante toda la vida del producto.
- Debe verificar que este producto sea adecuado para la utilización
que le vaya a aplicar en relación a las leyes gubernamentales y las
normas de seguridad en vigor.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización especificadas
en las fichas técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben ser entregadas al usuario
de este equipo y deben ser redactadas en el idioma del país de
utilización, si el producto es revendido fuera del primer país de
destino.
Garantía PETZL
Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier
defecto de materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía:
el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques,
el mal almacenamiento, la mala conservación, los daños debidos
a los accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las
que este producto no está destinado.PETZL no es responsable de
las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus
productos.