Petzl ABSORBICA User Manual
Page 4
4
ABSORBICA L57500 revision D (060906)
(FR) FRANÇAIS
Champ d’application
Absorbeur d’énergie à installer dans un système d’arrêt de chute,
couramment utilisé pour connecter un harnais de sécurité à un
ancrage fixe. Il est conçu pour dissiper l’énergie développée pendant
une chute au maximum de 4 m de haut et limiter la force sur le corps
de l’utilisateur à 6 kN maximum.
Équipement de protection individuelle (une seule personne) selon la
directive EPI 89/686/CEE.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans
toute autre situation que celle pour laquelle il est prévu.
Seules les techniques présentées non barrées et / ou sans tête
de mort sont autorisées. Prenez régulièrement connaissance des
dernières mises à jour de ces documents sur notre site www.petzl.
com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous
auprès de PETZL.
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par
nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut-être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation adaptée à la pratique est indispensable
avant utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes
et avisées, ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne
compétente et avisée.
L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s’effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités
pour tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une
mauvaise utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit.
Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité ou de
prendre ce risque, n’utilisez pas ce matériel.
Nomenclature
(1) Sangle, (2) Pochette de protection, (3) Cerclage, (4) Anneaux
d’attache, (5) STRING XL.
Matériaux principaux : polyamide et polyester.
Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
L’absorbeur d’énergie ne doit pas être réutilisé après une chute qui
déclenche une détérioration ou un déchirement même partiel.
Ouvrez la pochette, sortez complètement la sangle absorbeur qui
doit être correctement rangée et cerclée. Le cerclage plastique de
l’absorbeur ne doit être ni coupé ni retiré.
Vérifiez visuellement les sangles (en particulier aux extrémités) et les
coutures de sécurité. Surveillez les coupures, usures et dommages
dus à l’utilisation, la chaleur, les produits chimiques etc. Attention, la
sangle absorbeur ne doit pas être déchirée.
Rangez la sangle absorbeur dans sa pochette, seul l’anneau d’attache
protégé par de la tubulaire noire sort de la pochette. Veillez à ne pas
laisser dépasser de la pochette une boucle de sangle qui pourrait être
mousquetonnée par erreur.
Vérifiez l’état des connecteurs selon les indications des Instructions
d’utilisation.
Pendant l’utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit. Assurez-
vous de la connexion et du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site
www.petzl.fr/EPI ou sur le CD-ROM EPI PETZL.
Contacter PETZL en cas de doute.
Rebutez un produit présentant des faiblesses réduisant sa résistance
ou limitant son fonctionnement.
Compatibilité
L’absorbeur d’énergie, composant d’un système d’arrêt des
chutes, doit être utilisé en combinaison avec des ancrages EN 795,
mousquetons à verrouillage EN 362, longes EN 354, harnais antichute
EN 361, longes EN354.
Une connexion incompatible peut conduire à un décrochement
accidentel, à une rupture ou à affecter la fonction de sécurité d’un
autre équipement.
Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité de votre équipement,
contactez Petzl.
Mode d’emploi
Schéma 1. Préparation
1A. Insérez les STRING sur les anneaux d’attache protégés par
la tubulaire noire. Le STRING permet de rigidifier la position du
connecteur dans le grand axe (le plus résistant) et de protéger des
frottements l’extrémité de l’absorbeur. N’utilisez pas un ABSORBICA
sans STRING.
1B. Mousquetonnez chaque anneau d’attache et STRING avec un
connecteur à verrouillage (de préférence automatique).
Schéma 2. Mise en place sur le harnais
Assurez-vous que l’absorbeur d’énergie est correctement connecté
sur l’un des points d’attache antichute du harnais (point sternal ou
point dorsal uniquement).
Schéma 3. OBLIGATIONS
- La longueur totale de l’ensemble «absorbeur d’énergie + longe +
connecteurs» ne doit pas dépasser 2 mètres.
- La chute ne doit pas dépasser 4 m de haut. Veillez à réduire au
minimum le risque de chute et la hauteur de chute.
- Ne vous connectez jamais en direct (mousqueton coulissant) sur
une structure (câble, barreau…) de pente supérieure à 15°.
AVERTISSEMENT
- Votre harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque
de blessure en cas de chute.
- Les connecteurs doivent toujours être utilisés dans la bonne position
(grand axe), doigt fermé et verrouillé. Vérifiez systématiquement le
bon verrouillage du doigt en le pressant avec la main.
- Évitez les frottements sur des matériaux abrasifs ou pièces
coupantes.
Ancrages
Travail en hauteur
L’ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la
position de l’utilisateur et doit répondre aux exigences de la norme
dispositifs d’ancrage EN 795, en particulier la résistance minimum de
l’ancrage doit être de 10 kN.
Schéma 4. Tirant d’air = hauteur libre entre ancrage
et sol = 6,10 m
La hauteur libre sous l’utilisateur doit être suffisante pour qu’il ne
heurte pas d’obstacle en cas de chute. Pour comprendre le calcul du
tirant d’air, voir le dessin.
Informations générales
Durée de vie
La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans
à partir de la date de fabrication pour les produits plastiques et les
textiles, indéfinie pour les produits métalliques.
La durée de vie réelle d’un produit est terminée lorsqu’il rencontre
une cause de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut»)
ou lorsqu’il devient obsolète dans le système.
Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d’un produit : intensité,
fréquence, environnement d’utilisation, compétence de l’utilisateur,
entretien, stockage, etc.
ATTENTION, un évènement exceptionnel peut limiter la durée de
vie à une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à
des produits chimiques dangereux, des températures extrêmes ou
s’il est en contact avec une arête coupante ou s’il subit des efforts
importants, une chute importante, etc.
Vérifiez périodiquement si l’équipement n’a pas subi
de dommage et n’est pas détérioré.
En plus des vérifications avant et pendant l’utilisation, réalisez une
vérification approfondie (examen périodique) par un contrôleur
compétent. Cette vérification doit être réalisée au moins tous les
12 mois. Cette fréquence doit être adaptée en fonction du type et
de l’intensité d’utilisation. Pour un meilleur suivi du matériel, il est
préférable d’attribuer ce produit à un utilisateur unique afin qu’il en
connaisse son historique. Les résultats des vérifications doivent être
consignés sur une «fiche de suivi». Cette fiche de suivi doit permettre
d’enregistrer les détails suivants : type d’équipement, modèle, nom et
coordonnées du fabricant ou du fournisseur, moyen d’identification
(n° de série ou n° individuel), année de fabrication, date d’achat,
date de la première utilisation, nom de l’utilisateur, toute information
pertinente comme par exemple l’entretien et la fréquence d’utilisation,
l’historique des examens périodiques (date, commentaires et défauts
remarqués, nom et signature du contrôleur compétent, date du
prochain examen périodique prévu). Vous pouvez utiliser l’exemple de
fiche détaillée et les outils informatiques mis à disposition sur www.
petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d’utiliser ce produit si :
- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie) n’est pas
satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l’historique complet de son utilisation,
- il a 10 ans d’âge et est composé de matières plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut-être
jugé obsolète et par conséquent retiré de la circulation, par
exemple : évolution des normes applicables, évolution des textes
réglementaires, évolution des techniques, incompatibilité avec les
autres équipements, etc.
Modifications, réparations
Toute modification, adjonction ou réparation autre que celles
autorisées par Petzl est interdite : risque de diminution de l’efficacité
du produit.
Précautions
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en
hauteur. ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut
déclencher des troubles physiologiques graves ou la mort.
- Prévoyez un plan de secours et définissez les moyens pour
intervenir rapidement en cas de difficultés rencontrées. Ceci implique
une formation adéquate aux techniques de sauvetage.
- Veillez à ce que les marquages sur le produit restent lisibles durant
toute la vie du produit.
- Vous devez vérifier l’aptitude de ce produit pour l’utilisation dans
votre application par rapport aux règlements gouvernementaux et
normes de sécurité en vigueur.
- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque
équipement associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de
cet équipement, rédigées dans la langue du pays d’utilisation si le
produit est revendu hors du premier pays de destination.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Sont exclus de la garantie : l’usure normale, l’oxydation, les
modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien,
les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n’est pas destiné.
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant
de l’utilisation de ses produits..