Campo di applicazione, Nomenclatura, Controllo, punti da verificare – Petzl AVAO BOD CROLL FAST User Manual
Page 8: Compatibilità, Sistemazione dell’imbracatura, Bloccante ventrale: croll, Portamateriali, Informazioni normative supplementari en 365, Generalità petzl, Tracciabilità e marcatura
![background image](/manuals/236779/8/background.png)
C71CFA
AVAO BOD CROLL FAST
C715020E (060213)
8
IT
Solo le tecniche presentate come non barrate, senza simbolo di morte e/o senza
«NO!», sono autorizzate. Alcuni cattivi utilizzi sono presentati a titolo di esempio, ma
non è possibile descriverli tutti. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti
delle informazioni tecniche sul sito www.petzl.com.
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
Imbracatura completa anticaduta, cintura di posizionamento e imbracatura bassa per
lavori in quota. Imbracatura per l’accesso su funi con bloccante integrato.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per
natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la
causa di ferite gravi o mortali.
Responsabilità
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata
formazione, adattata alle attività specificate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola
vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno,
ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente
al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa
responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.
2. Nomenclatura
- Pettorale:
(1) Punto di attacco dorsale, (2) Fibbia posteriore di regolazione del punto dorsale,
(3) Fibbie anteriori di regolazione del punto sternale, (4) Punto di attacco sternale,
(5) Passanti elastici, (6) Passante Velcro per sistemazione di cordino, (7) Passanti
per portamateriali, (8) Bloccante ventrale CROLL, (9) Maglia rapida direzionale con
barretta di separazione, (10) Fermacorda, (11) Leva di sicurezza.
- Imbracatura bassa:
(12) Fettuccia di regolazione cintura, (13) Fettucce di regolazione cosciali, (14) Punto
di attacco ventrale, (15) Punti di attacco laterali della cintura, (16) Punto di attacco
posteriore di trattenuta, (17) Fibbie rapide FAST delle fettucce dei cosciali,
(18) Portamateriali, (19) Passante per portamateriali, (20) Passanti in plastica,
(21) Passanti per fettucce cosciali, (22) Fettuccia di collegamento cosciali-pettorale,
(23) Fibbie di regolazione DoubleBack delle fettucce di cintura, (24) Punti di aggancio
del sedile, (25) Passanti per CARITOOL.
Materiali principali:
Fettucce: poliestere.
Fibbie di regolazione acciaio.
Punti di attacco: lega di alluminio
CROLL:
Corpo: lega d’alluminio.
Fermacorda: acciaio inossidabile.
3. Controllo, punti da verificare
Prima di ogni utilizzo
Imbracatura
Verificare le fettucce a livello dei punti d’attacco, delle fibbie di regolazione e delle
cuciture di sicurezza.
Fare attenzione ai tagli, all’usura e ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti
chimici, ecc. Attenzione ai fili tagliati.
Controllare il buon funzionamento delle fibbie DoubleBack e FAST.
Maglia rapida
Verificare sul corpo l’assenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione, ecc. Verificare
che il dado di bloccaggio sia avvitato a fondo correttamente (nessuna filettatura deve
essere visibile) e che sia bloccato alla coppia di serraggio di 3 Nm.
CROLL
Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura,
corrosione, ecc.
Verificare lo stato del corpo, dei fori di collegamento, del fermacorda e della leva di
sicurezza, le molle e l’asse del fermacorda.
Controllare la mobilità del fermacorda e l’efficacia della sua molla.
Controllare che i denti del fermacorda non siano sporchi.
Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.com/
it/verifica-dpi.
In caso di dubbio, contattare Petzl.
Durante l’utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti
con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei
dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
5. Sistemazione dell’imbracatura
- Assicurarsi d’inserire correttamente le eccedenze di fettuccia (ben appiattita) nei
passanti.
- Attenzione ai corpi estranei che rischiano di ostacolare il funzionamento delle fibbie
rapide FAST (sassolini, sabbia, abbigliamento...). Controllarne il corretto bloccaggio.
Maglia rapida direzionale
Non utilizzarlo per collegare un cordino o un assorbitore d’energia.
Regolazione iniziale del punto di attacco dorsale
Effettuare la regolazione una sola volta quando si indossa per la prima volta
l’imbracatura facendosi aiutare da un’altra persona.
Regolare il punto di attacco dorsale alla propria morfologia: posizionarlo all’altezza
delle scapole.
Regolazione e prova di sospensione
L’imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il rischio di ferite in
caso di caduta.
Si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione su ogni punto di
attacco, con la propria attrezzatura, per essere sicuri che sia della taglia giusta e della
comodità necessaria per l’utilizzo previsto e che la regolazione sia ottimale.
6. Imbracatura anticaduta EN 361: 2002
Imbracatura completa per esigenze anticaduta, componente di un sistema di arresto
caduta secondo la norma EN 363 (sistemi di protezione individuale contro le cadute
dall’alto). Deve essere utilizzata in combinazione con ancoraggi EN 795, moschettoni
a ghiera EN 362, assorbitore EN 355, ecc.
6A. Punto di attacco sternale
6B. Punto di attacco dorsale
Solo questi punti servono a connettere un sistema d’arresto caduta, ad esempio
un anticaduta di tipo guidato su corda, un assorbitore d’energia..., sistemi descritti
nella norma EN 363. Per meglio identificarli, questi punti sono contrassegnati dalla
lettera A.
Tirante d’aria: altezza libera sotto l’utilizzatore
L’altezza libera sotto l’utilizzatore deve essere sufficiente affinché non urti degli
ostacoli in caso di caduta. I calcoli specifici del tirante d’aria sono esposti
dettagliatamente nelle note informative degli altri componenti (assorbitori di energia,
anticaduta di tipo guidato...).
7. Imbracatura di posizionamento sul lavoro
e trattenuta EN 358: 1999
Questi punti di attacco sono destinati sia a mantenere l’utilizzatore in posizione sul
luogo di lavoro, sia ad impedire all’utilizzatore di raggiungere un luogo da dove una
caduta è possibile. Questi punti di attacco devono essere utilizzati unicamente per
l’aggancio ad un sistema di posizionamento sul lavoro o un sistema di trattenuta,
altezza di caduta massima: 0,5 m.
Questi punti d’attacco non sono concepiti per utilizzi anticaduta. Può essere
necessario completare i sistemi di posizionamento sul lavoro, o di trattenuta, con dei
mezzi di protezione contro le cadute dall’alto di tipo collettivo o individuale.
7A. Punto di attacco ventrale
7B. Punti di attacco laterali della cintura
Utilizzare sempre i due punti d’attacco laterali insieme collegandoli tramite un cordino
di posizionamento per essere confortevolmente in appoggio sulla cintura.
7C. Punto di attacco posteriore di trattenuta
Questo punto di attacco posteriore della cintura è destinato unicamente ad impedire
all’utilizzatore di raggiungere un luogo da dove una caduta è possibile.
Verificare regolarmente l’efficacia del sistema durante l’utilizzo (elementi di regolazione
e di attacco).
8. Imbracatura bassa:
EN 813: 2008
Punto di attacco ventrale
Carico nominale massimo: 140 kg.
Destinato alla progressione su corda e al posizionamento sul lavoro.
Utilizzare questo anello ventrale per collegare un discensore, dei cordini di
posizionamento o dei cordini di progressione.
Questo punto di attacco non è adatto all’arresto delle cadute.
9. Bloccante ventrale: CROLL
Il CROLL è un dispositivo di regolazione su corda di tipo B destinato alla progressione
verso l’alto sulla fune di lavoro.
Il CROLL deve essere utilizzato con un dispositivo di tipo A in
autoassicurazione sulla fune di sicurezza (es: con un anticaduta di tipo
guidato su corda ASAP).
- Il CROLL non è adatto ad un utilizzo in un sistema anticaduta.
- Per rispondere ai requisiti della norma EN 12841: 2006 tipo B, utilizzare delle corde
semistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A da 10 a 11 mm di diametro. (Nota: al
momento della certificazione, test effettuati su corde Antipodes BEAL 10 mm e
11,5 mm).
- Utilizzare un sistema di collegamento di 1 m di lunghezza massima (cordino +
connettori + apparecchi).
- La corda deve sempre essere tesa tra il dispositivo di regolazione e l’ancoraggio per
limitare il rischio di caduta.
Quando si è in tensione sul proprio supporto di lavoro, assicurarsi che il proprio
supporto di sicurezza non sia caricato.
Un sovraccarico dinamico potrebbe danneggiare i supporti d’assicurazione.
Carico nominale massimo: 140 kg.
Principio e test di funzionamento
Questo bloccante è un dispositivo di progressione su corda. Scorre lungo la corda in
un senso, mentre nell’altro blocca.
I denti del fermacorda avviano il serraggio permettendo così al fermacorda di
bloccare la corda stringendola. La scanalatura del fermacorda permette la fuoriuscita
di fango.
Installazione e rimozione della corda
Abbassare la leva e bloccarla sul corpo dell’apparecchio. Il fermacorda resta così in
posizione aperta.
Sistemare la corda nel suo alloggiamento. Rispettare l’indicazione Alto e Basso.
Sbloccare la leva affinché il fermacorda si appoggi sulla corda. In questa posizione, la
leva impedisce l’apertura involontaria del fermacorda.
Per togliere la corda:
Far scorrere l’apparecchio sulla corda verso l’alto e contemporaneamente togliere il
fermacorda azionando la leva.
Risalita su corda
Utilizzare il CROLL con un altro bloccante ad esempio un BASIC e un pedale. Non
dimenticare di attaccarsi a questo secondo bloccante con un cordino appropriato.
Caso di traversata obliqua
Partenza corda obliqua: passare la gamba sulla corda perché sia nell’asse del
passaggio di corda del CROLL.
Breve discesa
Far scorrere leggermente l’apparecchio sulla corda verso l’alto e
contemporaneamente spingere il fermacorda con l’indice. Non manipolare la leva
poiché c’è il rischio di apertura involontaria.
10. Portamateriali
I portamateriali devono essere utilizzati unicamente per il materiale.
ATTENZIONE PERICOLO, non utilizzare i portamateriali per assicurare, scendere,
legarsi o assicurarsi.
11. Informazioni normative supplementari
EN 365
Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di
difficoltà.
Ancoraggi
L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della
posizione dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza
minima 10 kN).
Informazioni aggiuntive
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale verificare lo
spazio libero richiesto sotto l’utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un
ostacolo in caso di caduta.
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il
rischio e l’altezza di caduta.
- Un’imbracatura anticaduta è l’unico dispositivo di presa del corpo che sia
consentito utilizzare in un sistema di arresto caduta.
- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di più dispositivi in cui la
funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione di
sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali
abrasivi o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE,
la sospensione inerte nell’imbracatura può generare gravi disturbi fisiologici o la
morte.
- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni
dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e
redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
12. Generalità Petzl
Durata / Eliminazione
Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a
partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti
chimici, ecc.).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua
affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Controllo del prodotto
Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire
una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione
applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come
minimo ogni 12 mesi.
Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del prodotto.
I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, modello,
dati fabbricante, numero di serie o numero individuale, date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni; nome e
firma del controllore.
Vedi esempio su www.petzl.com/it/verifica-dpi.
Stoccaggio, trasporto
Conservare il prodotto all’asciutto, al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un luogo
temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.
Modifiche, riparazioni
Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti Petzl
(salvo pezzi di ricambio).
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni
altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE di tipo
c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero individuale
d. Diametro
e. Numero individuale
f. Anno di fabbricazione
g. Giorno di fabbricazione
h. Controllo o nome del controllore
i. Incrementazione
j. Normative
k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica