beautypg.com

Česky, Türkçe – Milwaukee V 28 AG User Manual

Page 31

background image

60

61

................... 28 V

............... 9000 (min

-1

)

..................115 mm

............... M 14

.................. 2,8 kg

................... 79 dB(A)

................... 90 dB(A)

.................. 5,5 m/s

2

.................. 1,5 m/s

2

.................. 2,5 m/s

2

.................. 1,5 m/s

2

ČESKY

TECHNICKÁ DATA

Napětí výměnného akumulátoru...................................................

Volnoběžné otáčky max................................................................

Průměr brusného kotouče ............................................................

Závit vřetene .................................................................................

Hmotnost s výměnným akumulátorem .........................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .....................................

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .................................

Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

ve smyslu EN 60745.

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

h

.

Kolísavost K = ..............................................................................

Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a

h

.

Kolísavost K = ..............................................................................

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,

práci s drátěnými kartáči a dělení:

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska

brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte

všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů,

jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny

nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru

nebo těžkým poraněním.

b) Toto elektrické nářadí není vhodné k leštění. Použití

tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může

vést k ohrožení zdraví a ke zranění.

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než

je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno

Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně

nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí,

velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na

trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí

nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není

poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj.

Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili,

držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu

minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací

nástroje většinou v této době testování prasknou.

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku

proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi

brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími

cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová

maska či respirátor musejí při používání vznikající prach

odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete

utrpět ztrátu sluchu.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na

izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k

úderu elektrickým proudem.

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se

nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,

může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka

nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího

nástroje.

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,

yanıcı malzemeler tutuşabilir.

Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden

uzaklaşacak biçimde tutun.

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının

uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını

hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun

mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası

kullanın.

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde

tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu

konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.

Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın

(kısa devre tehlikesi).

V 28 sistemli kartuş aküleri sadece V 28 sistemli şarj cihazları

ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde

saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.

Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın

ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına

uyun!

KULLANIM

Bu taşlama makinesi metal veya taş gibi birçok malzemenin

kesilmesi ve taşlanmasında kullanılabilir. Kuşkulu durumlarda

taşlama ucu üreticisinin talimatlarına uyun.

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC

yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 50144, EN

55014-1, EN 550142.

Winnenden, 2010-03-10

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

AKÜ

Milwaukee V 28 Aküleri için yükleme cihazının kullanma

talimatındaki özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız.

Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam

kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş

aküleri kullanmadan önce şarj edin.

50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun

süre ısınmamasına dikkat edin.

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke

müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi

broşürüne dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve

tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla

müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu

dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş

aküyü çıkarın.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!

Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı

ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar

degerlendirmeye gönderilmelidir.

TÜRKÇE

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,

s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním

během celé pracovní doby.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.