beautypg.com

Milwaukee V 28 AG User Manual

Page 11

background image

20

21

30°

Load-dependent motor protection:

If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To

continue working, switch the machine off and then on again.
Belastungsabhängiger Motorschutz:

Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz ausgelöst.

Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten.
Disjoncteur de moteur dépendant de la charge :

Le disjoncteur de surcharge est déclenché en cas d’une haute

surcharge du moteur. Mettre la machine hors tension et

l’enclencher à nouveau pour pouvoir continuer à travailler.
Protezione del motore contro il sovraccarico:

In caso di forte sovraccarico del motore scatta la protezione

contro il sovraccarico. Per poter continuare a lavorare, disattivare

la macchina e poi riattivarla.
Protección del motor de acuerdo a la carga:

En el caso de sobrecarga del motor, se activa la protección de

sobrecarga. Para poder continuar con los trabajos, deberá

desconectarse y conectarse nuevamente el motor.
Protecção do motor dependente da carga:

Em caso de sobrecarga grande do motor, a protecção contra

sobrecarga será activada. Para continuar a trabalhar, desligue e

ligue a máquina novamente.
Lastafhankelijke motorbeveiliging:

bij een te hoge motorlast wordt de overbelastingsbeveiliging

geactiveerd. Schakel de machine uit en weer in om door te

kunnen werken.
Belastningsafhængig motorbeskyttelse:

Ved kraftig overbelastning af motoren udløses overbelastningssik

ringen. For at genoptage arbejdet slukkes og tændes maskinen

igen
Belastnings avhengig motorvern:

Ved høy overbelastning av motoren blir overlastvernet aktivert.

For videre arbeid må maskinen slåes av og på igjen.
Belastningsavhängigt motorskydd:

Om motorn överbelastas för mycket slår överlastskyddet till. För

att kunna fortsätta arbeta måste man först frånkoppla maskinen

och sedan tillkoppla den igen.
Kuormituksesta riippuvainen moottorinsuoja:

Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri, niin ylikuormitussuoja

laukeaa. Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää

sitten uudelleen.
Προστασία κινητήρα εξαρτώμενη από το φορτίο.

Σε περίπτωση υψηλής υπερφόρτωσης του κινητήρα,

ενεργοποιείται η προστασία υπερφόρτωσης. Για να συνεχίσετε

την εργασία σας, απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη

μηχανή.
Yüklemeye bağımlı motor koruması:

Motora fazla yüklenmesi durumunda fazla yük koruma tertibatı

açılır. Çalışmaya devam edebilmek için makineyi kapatın ve

tekrar çalıştırın.
Ochrana motoru před přetížením:

Při vysokém přetížení motoru se aktivuje motorový jistič. K

pokračování v práci stroj vypněte a opět zapněte.
Ochrana motora pred preťažením:

Pri vysokom preťažení motora sa aktivuje motorový istič. K

pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite.
Ochrona silnika w zależności od obciążenia.

Przy wysokim obciążeniu silnika aktywuje się ochrona

przeciążeniowa. W celu kontynuacji pracy wyłączyć i ponownie

włączyć maszynę.
Terheléstől függő motorvédő:

A motor nagyfokú túlterhelése esetén kiold a túlterhelés-védő. A

munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell kapcsolni.

Od obremenitve odvisna zaščita motorja:

Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno

varovalo. Za nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti in

ponovno vklopiti.
Zaštita motora ovisna o opterećenju:

Kod visokog preopterećenja motora se aktivira zaštita protiv

preopterećenja. Da bi se moglo dalje raditi, stroj isključiti i

ponovno uključiti
No noslogojuma atkarīga motora aizsardzība:

Ja pastāv augsts motora pārslogojums, iedarbojas aizsardzības

sistēma pret pārslogojumu. Lai darbu varētu turpināt, ierīci

izslēdziet un atkal ieslēdziet.
Priklausanti nuo apkrovimo variklio apsauga:

esant dideliai variklio apkrovai, įsijungia apkrovos viršijimo

apsauga. Norėdami dirbti toliau, išjunkite mašiną, o tada vėl ją

įjunkite.
Koormusest sõltuv mootorikaitse:

mootori suure ülekoormuse korral lülitub sisse ülekoormuskaitse.

Töö jätkamiseks lülitada masin välja ning seejärel uuesti sisse.
Зависимая от нагрузки защита двигателя:

При высоких перегрузках двигателя срабатывает защита от

перегрузок. Для дальнейшей работы необходимо выключить

и снова включить машину.
Защита на двигателя в зависимост от натоварването:

При високо натоварване на двигателя се активира защитата

от претоварване. За да продължите работа изключете

машината и след това отново я включете.
Protecţie a motorului în funcţie de sarcină:

În cazul suprasolicitării motorului se declanşează protecţia contra

suprasolicitării. Pentru a putea continua munca opriţi maşina şi

reporniţi-o apoi
Моторна заштита што зависи од оптоварувањето:

При високо оптоварување на моторот се активира заштитата

од преоптоварување. За да продолжите со работа исклучете

ја машината и вклучете ја повторно.
依负载电动机保护:
电动机超载过多时,超载保护起作用。为继续工作,将机器断开
并再接通。