Danfoss VFQ 2 User Manual
Page 9

9
Type AFQ / VFQ 2
ENGLISH
5. DN 150 - 250, screws
angle
À
to the valve
6. Press control line
Á
into the threaded joint
as far as it goes.
7. Tighten union nut
Â
Torque: 40 Nm
Disassembly of
Valve, Actuator
Danger
Danger of injury by steam
or hot water!
Valve without actuator is
open
À
, sealing
Á
is in
the actuator.
It is absolutely necessary
to depressurize system
prior to any work.
Carry out disassembly in
reverse order as
assembly.
POLSKI
5. DN 150 250, wkrêciæ
z³¹czkê k¹tow¹
À
do
zaworu.
6. Wcisn¹æ przewód
impulsowy
Á
w ³¹cznik
gwintowany najg³êbiej
jak mo¿na.
7. Dokrêciæ nakrêtkê
³¹cz¹c¹
Â
. Moment: 40
Nm
Demonta¿ zaworu,
napêdu
Uwaga
Ryzyko poparzenia
par¹ lub gor¹c¹ wod¹!
Zawór bez napêdu jest
otwarty
À
, uszczelnienie
Á
znajduje siê w
napêdzie.
Przed demonta¿em nale¿y
bezwzglêdnie zrzuciæ
cinienie z uk³adu.
Kolejnoæ wykonywanych
czynnoci przy demonta¿u
odwrotna w stosunku do
kolejnoci podczas
monta¿u.
DEUTSCH
5. DN 150 - 250 Winkel
À
am Ventil anschrauben
6. Steuerleitung
Á
in die
Verschraubung bis zum
Anschlag drücken
7. Überwurfmutter
Â
anziehen,
Anzugsmoment 40 Nm
Demontage
Gefahr
Verletzungsgefahr durch
Heißwasser
Ventil ist ohne Antrieb
offen
À
, Abdichtung
Á
befindet sich im Antrieb.
Vor Demontage Anlage
unbedingt drucklos
machen.
Demontage in umgekehr-
ter Reihenfolge wie die
Montage durchführen.
РУССКИЙ
5. Д
У
150 250, завернуть
уголок
А
в корпус
клапана.
6.Вдвинуть трубку
управления Б в
резьбовое соединение
до упора.
7.Затянуть
соединительную гайку
В крутящим моментом
40 Нм.
Демонтаж клапана,
регулирующего
элемента
Внимание!
Будьте осторожны!
Существует опасность
обжечься горячей
водой.
Клапан без
регулирующего элемента
открыт для выхода воды
А
. Уплотнение
находится в
регулирующем элементе
Б
.
Поэтому до проведения
любых работ необходимо
сбросить давление в
системе!
Демонтаж выполняется в
обратном порядке по
отношению к монтажу.
Б
А
Б
В
А
FRANCAIS
5. DN 150 – 250 Visser le
coude
À
sur la vanne
6. Pousser la conduite de
commande
Á
dans le
filetage jusqu’en butée.
7. Serrer l’écrou
prisonnier
Â
, facteur de
serrage 40 Nm
Démontage
Danger
Risques de brûlures par
l’eau chaude
La vanne n’est pas
étanche sans moteur
À
,
le cône d’étanchéité
Á
se
trouve dans l’écrou de
fixation du moteur.
Impérativement mettre
l’installation hors
pression avant tout
démontage.
Pour le démontage suivre
la procédure de montage
dans le sens inverse.