beautypg.com

Danfoss VFQ 2 User Manual

Page 17

background image

17

Type AFQ / VFQ 2

POLSKI

Co zrobiæ gdy wielkoœæ

przep³ywu jest zbyt ma³a?

Rozwi¹zanie:
1. Zweryfikowaæ nastawê,

patrz rozdzia³y wczeœniej.

2. Sprawdziæ spadek

ciœnienia na zaworze

regulacyjnym. Min.

Spadek ciœnienia

p

v

:

p

b

0,2

p

v

=

0,5

+ (V/k

vs

)

2

0,35

p

b

strata ciœnienia na

elemencie

d³awi¹cym [bar]

(patrz tabliczka

znamionowa)

V

max. przep³yw [m

3

/h]

k

vs

[m

3

/h]

DEUTSCH

РУССКИ

Что делать, если

расход меньше

расчетного?

Мероприятия по

устранению:
1.Проверить настройку,

(см. раздел,

приведенный выше).

2.Проверить перепад

давления на

регулирующем

клапане. Мин. перепад

давления

p

v

:

p

b

0,2

p

v

=

0,5

+ (V/k

vs

)

2

0,35

ãäå:

p

b

–давление,

поддерживаемое на

дроссельном клапане,

бар (см. фирменную

табличку),

V – расчетный расход

перемещаемой среды,

м

3

/ч,

k

vs

– пропускная

способность клапана

регулятора, м

3

/ч.

FRANCAIS

Débit trop faible, que faire

?

Mesures :

1. Vérifier le réglage, voir

paragraphe précédent

2. Vérifier la pression

différentielle dans la
vanne, pression
différentielle min.

p

v

:

p

b

0,2

p

v

=

0,5

+ (V/k

vs

)

2

0,35

p

b

Pression effective

(bar)(voir plaque

signalétique)

V Débit max. (m3/h)

k

vs

(m3/h)

Volumenstrom zu niedrig,

was tun?

Maßnahme:

1. Einstellung prüfen,

siehe Abschnitt
zuvor

2. Differenzdruck über das

Regelventil prüfen
min. Differenzdruck

p

v

:

p

b

0,2

p

v

=

0,5

+ (V/k

vs

)

2

0,35

p

b

Wirkdruck [bar]
(siehe Typenschild)

V

max. Volumenstrom
[m

3

/h]

k

vs

[m

3

/h]

What to do when the flow

rate is low?

Remedy:

1. Verify adjustment, see

section abvove.

2. Check differential press-

ure via the control valve.
min. differential press-
ure

p

v

:

p

b

0.2

p

v

=

0.5

+ (V/k

vs

)

2

0.35

ENGLISH

p

b

effective pressure [bar]
(see typeplate)

V

max. flow rate
[m

3

/h]

k

vs

[m

3

/h]