beautypg.com

Danfoss VFQ 2 User Manual

Page 3

background image

3

Type AFQ / VFQ 2

ENGLISH

Safety Notes

To avoid injury of persons
and damages to the
device, it is absolutely
necessary to carefully read
and observe these instruc-
tions.

Necessary assembly, start-
up, and maintenance may
be performed only by
qualified and authorized
personnel.

It is absolutely necessary to
depressurize system prior
to any work.

Please comply with the
instructions of the system
manufacturer or system
operator.

Definition of Application

The flow rate controller is
used for flow rate restriction
of water and water-glycol-
mixtures in heating, district
heating and cooling
systems.

The application must be
limited to the rated condi-
tions as stated on the rating
plates that are mounted to
each device.

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Um Verletzungen an Perso-

nen und Schäden am Gerät

zu vermeiden, diese Anlei-

tung unbedingt beachten.

Montage, Inbetriebnahme
und Wartungsarbeiten
dürfen nur von sach-
kundigen und autorisierten
Personen durchgeführt
werden.

Anlage vor Montage,
Demontage unbedingt
drucklos machen.

Die Vorgaben des Anlagen-
herstellers und Anlagen-
betreibers sind zu
beachten.

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Der Volumenstromregler
dient der Volumenstrom-
begrenzung von Wasser
und Wasser-Glykol-
gemischen für Heizungs-,
Fernheizungs- und
Kühlungsanlagen.

Die technischen Daten auf
den Typenschildern sind für
den Einsatz maßgebend.

POLSKI

Warunki bezpieczeñstwa

W celu unikniêcia ryzyka

zranienia osób i

uszkodzenia urz¹dzeñ

nale¿y bezwzglêdnie i

wnikliwie zapoznaæ siê z

niniejsz¹ instrukcj¹.
Niezbêdny monta¿,

uruchomienie oraz

obs³uga mog¹ byæ

dokonywane wy³¹cznie

przez wykwalifikowany i

autoryzowany personel.
Nale¿y bezwzglêdnie

zrzuciæ ciœnienie z uk³adu

przed monta¿em i

demonta¿em.
Prosimy stosowaæ siê do

instrukcji producenta i/lub

operatora uk³adu.

Zakres zastosowañ

Regulator przep³ywu

stosowany jest do

ograniczania przep³ywu dla

wody i roztworu woda-glikol

w uk³adach grzewczych,

instalacjach sieci cieplnych

i ch³odzenia.
Zastosowanie ograniczone

jest do zakresu

parametrów okreœlonych

na tabliczce znamionowej

umieszczonej na ka¿dym z

urz¹dzeñ.

РУССКИЙ

Правила техники

безопасности

Для предупреждения

травматизма персонала

и повреждения

оборудования

необходимо

внимательно прочитать и

соблюдать настоящую

инструкцию.
Монтажные работы, ввод

в эксплуатацию

оборудования и

обслуживание может

производить только

квалифицированный

персонал, имеющий

допуск к таким работам.
Перед началом работ по

монтажу или демонтажу

регулятора необходимо

сбросить давление в

трубопроводной системе.
Соблюдайте также

инструкции по

эксплуатации системы.

Область применения

Регулятор расхода

предназначен для

ограничения расхода

воды и водных смесей

гликоля в системах

централизованного

теплоснабжения и

охлаждения.
Границы применимости

определяют технические

характеристики на

фирменной табличке

регулятора

FRANCAIS

Consignes de sécurité

Pour éviter les risques de
blessure pour les personnes
et les dommages sur
l’appareil, lire attentivement
cette notice.

Le montage, la mise en route
et les travaux d’entretien
doivent être effectués par du
personnel qualifié et
autorisé.

Mettre impérativement
l’installation hors pression
avant tout montage ou
démontage.

Respecter les consignes du
fabricant de l’installation et
de l’exploitant de celle-ci.

Conditions d’utilisation

Le régulateur de débit
volumétrique est approprié
pour la limitation du débit de
l’eau et de l’eau glycolée
pour chauffage, chauffage
urbain et installations de
réfrigération.

Les données techniques sur
les plaques signalétiques
sont déterminantes pour
l’utilisation.