beautypg.com

NAD Classic 515 User Manual

Page 53

background image

P

NAD

53

8. NEXT DISC

– Para seleccionar o número de outro disco

durante a reprodução.

– Para seleccionar o número de disco por onde

deverá começar a reprodução.

– Para seleccionar os números dos discos durante

uma programação.

9.

SKIP

– Para seleccionar o número de outra faixa durante

a leitura.

– Para seleccionar o número da faixa por onde

deverá começar a leitura.

– Para seleccionar os números das faixas durante

uma programação.

– Para seleccionar o modo de gravação, quando

estiver a gravar uma cassete.

– Para seleccionar o tempo de gravação, quando

estiver a gravar uma cassete.

10.

SCAN

Busca rápida de uma determinada passagem.

As pilhas do telecomando tem a duração apoxima-

da de uma año; para a sua substituição, utilize ape-
nas pilhas do tipo RO3, UM4 ou AAA.

VISOR

– Ilumina-se quando o changer recebe um

sinal através do telecomando.

Indicadores numéricos 1 - 5 do CD

– Acende-se quando se liga o changer.

– Indica o número de CDs no compartimento do

CD.

– Indica o número do disco que está a ser lida (o

número do CD pisca no visor).

PROGRAM

– Pisca quando um programa está a ser compila-

do.

– Acende-se quando um programa está a ser

reproduzido.

TRACK – Indica:

– o número da faixa que está a ser lida;

– o número de faixas do disco ou de um programa.

TRACK TIME – Indica o tempo de leitura decorrido
do número que está a tocar.
REM(aining) TRACK TIME – Indica o tempo de leitu-
ra restante de uma faixa
TOT(al) REM(aining) TIME – Indica o tempo total
restante de um disco.
TOT(al) TIME – Indica o tempo total de leitura de um
disco.
SHUFFLE – Ilumina-se quando os números sã toca-
dos sem sequência pré-estabelecida.
PAUSE – Acende-se quando se inerrompe a repro-
dução.
REPEAT 1 – Acende-se quando uma faixa é repeti-
da.
REPEAT DISC – Acende-se quando um disco é
repetido.
REPEAT – Acende-se quando são repetidos todos
os CDs ou um programa a partir dos mesmos.

Mensagens do visor:

READ – Acende-se quando se faz a leitura óptica

da lista do conteúdo de um CD.

NO DISC – Acende-se quando não há nenhum CD

no compartimento de CDs.

NO AUDIO DISC – Acende-se quando se introduz

um CD não áudio (CD-ROM, CD-I ou CDV).

WRONG TRACK– Acende-se quando se selec-

ciona um número de faixa não existente.

WRONG DISC– Acende-se quando se selecciona

um número de disco não existente.

SELECT DISC– Acende-se se tentar activar uma

função para a qual é preciso seleccionar um número
de CD.

INSERT DISC– Acende-se se der uma ordem de

reprodução sem que haja um CD no compartimento.

GO TO PLAY – Acende-se quando se tenta activar

umafunção, para a qual é necessário primeiro iniciar
a reprodução.

GO TO STOP – Acende-se quando se tenta activar

uma função, para a qual é necessário primeiro inter-
romper a reprodução.

EDIT – Acende-se quando o changer é está na

função EDIT.

REPRODUÇÃO

INTRODUZIR OS CDs

NOTA! Utilize apenas CDs áudio; não utilize CD-

ROM, CD- I nem CDV.

• Carregue na tecla POWER ON/OFF 1 para ligar

o changer.

– O changer inicia a detecção dos CDs, para veri-

ficar quantos CDs existem no respectivo comparti-
mento. A mesa rotativa roda lentamente até terem
sido verificadas todas as posições (1-5) do comparti-
mento de CDs.

– A posição que está ser verificada aparece sem-

pre no visor (DISC X).

– Depois da detecção dos CDs, o indicador

numérico 1-5 do CD mostra o número de CDs que se
encontram no respectivo compartimento.

• Carregue na tecla OPEN (3) para abrir a gaveta

do disco.

– Acende-se o indicador OPEN.

• Introduza os CDs, com o lado impresso voltado

para cima; utilize a tecla LOAD (15) para rodar a
mesa rotativa do compartimento de CDs.

• Feche o compartimento carregando em OPEN

(3).

– Acende-se o indicador CLOSE. O changer

recomeça a detecção dos CDs.

NOTA!

– Nunca interrompa a detecção dos CDs. Se,

durante a detecção, carregar numa tecla qualquer, o
changer pára a detecção e o visor fornece uma indi-
cação incorrecta do número de CDs contidos no
respectivo compartimento.