beautypg.com

NAD Classic 515 User Manual

Page 34

background image

• Pulse TIME (12) para mostrar otra información

de tiempo.33

– El indicador numérico mostrará las piezas musi-

cales que caben en la cara A de la cinta.

– Después de grabarse la última pieza musical que

cabe en la cara A de la cinta, el cambiador de CD
accederá a la modalidad PAUSE; se iluminará
PAUSE.

– Debajo de TRACK aparecerá el número de la

primera pieza musical que se grabaráen la cara B de
la cinta.

• Dé la vuelta a la cinta o seleccione la dirección de

recorrido de la cinta para la cara B.

• Pulse PLAY (6) .

– Se reproducirán las restantes piezas musicales.

– Después de la última pieza musical se interrum-

pirá la grabación; se iluminará EDIT CANCELLED.

¡ATENCIÓN!

– Para no interferir la grabación, al pulsar la tecla

PLAY (6) se desconectan temporalmente las otras
funciones del reproductor; EDIT ACTIVE se ilumina si
durante la grabación pulsa Vd. una de las otras
teclas.

– Puede salir de la modalidad EDIT pulsando

STOP (7) o OPEN (3). Se iluminará EDIT CAN-
CELLED.

– EDIT NOT POSSIBLE se ilumina si se intenta

grabar un CD que contiene más de 30 piezas musi-
cales.

– Si el CD o el programa duran más que el tiempo

de grabación total que ofrece la cinta, entonces la
reproducción se detiene después de la última pieza
musical que cabe en la cara B de la cinta.

– Si el primer número del CD, o del programa, dura

más que una cara de la cinta (= la mitad del tiempo
marcado), se iluminará EDIT NOT POSSIBLE. Habrá
de tomarse un tiempo de grabación más largo.

– La función EDIT se anula al poner el cambiador

de CDs (o el sistema) en la posición STAND BY
(véase ‘INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA’).

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

CONSERVACÓN

De los discos

• No escriba nunca en el disco.

• No pegue tampoco etiquetas en él.

• Mantenga limpia la cara brillante del disco

usando un paño suave que no suelte pelusilla; páselo
siempre en línea recta desde el centro hacia el
borde.

• No utilice productos para la limpieza de los discos

de gramófono corrientes. No utilice tampoco produc-
tos de limpieza disolventes de grasa o que produz-
can arañazos.

Del cambiador

• La caja del cambiador basta limpiarla con una

gamuza humedecida en agua.

• No utilice productos que contengan alcohol, alco-

hol metílico, amoniaco o componentes abrasivos.

RICICLAJE

Observe las disposiciones locales referentes a la

forma de entregar los materiales de embalaje, las
pilas usadas y su antiguo equipo para el reciclaje.

1. Se ha suprimido todo el material de embalaje

innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el
embalaje pueda separarse fácilmente en tres materi-
ales independientes:

– cartón (caja)

– poliestireno expandible (amortiguación)

– polietileno (bolsas, plancha de espuma protecto-

ra)

2. Los materiales que componen el equipo son

reciclables y reutilizables si son desmontados por
una empresa especializada.

3.No tire al cubo de la basura las pilas usadas.

Este cambiador de discos compactos cumple las

normas para interferencias de radio establecidas por
la CE.

Este aparato lleva los elementos antiparasitarios

necesarios para cumplir con las normas que se
establecen en el Anexo % del Reglamento sobre
Perturbaciones Radioeléctricas e Interferencias
aprobado por el Real Decreto 138/1989 (B.O.E. de 9
de Febrero 1989).

NAD

34

E