beautypg.com

Ãfeppeki1srxeki, Zerx pe tviqmàvi yxmpmwexmsr, Sqqerhi – MTD 769-01558 User Manual

Page 14

background image

Notice d’instructions pour Motobineuses/Motoculteurs

Français

11

(MWTSWMXMJW HI WÃGYVMXÃ

Fig.

(volet dépliant illustré en

début de notice)

Les dispositifs de sécurité sont
destinés à vous protéger et devront
toujours être opérants. Vous n'avez
pas le droit de les retirer, de les
modifier ni de les ponter.

0IZMIV HkIQFVE]EKI

Dès que vous relâchez la manette
d'embrayage, intentionnellement
ou non, l'appareil et les lames de
binage s'immobilisent.

'LMGERI

Elle empêche le catapultage
d'objets divers (par ex. pierres ou
mottes de terre).

7]QFSPIW WYV PkETTEVIMP

En plusieurs endroits de l'appareil
sont apposées des mentions de
sécurité et de mise en garde. Elles
sont représentées par des symboles
(pictogrammes). Voici en détail la
signification de ces symboles :

Attention : veuillez lire
la notice d'instructions
avant de mettre
l'appareil en service.

Risque de blessures

par les pièces en
rotation. Eloignez les
mains et les pieds des
pièces en rotation.

Maintenez toujours ces symboles
sur l'appareil en parfait état de
lisibilité.

7]QFSPIW YXMPMWÃW HERW

PE RSXMGI

Cette notice fait appel à divers
symboles pour signaler des risques
particuliers ou des consignes
importantes. Voici leur signification:

(ERKIV

'I W]QFSPI HÃWMKRI HIW VMWUYIW PMÃW

EY\ EGXMZMXÃW HÃGVMXIW IX UYM TSWIRX

YRI QIREGI TSYV PIW TIVWSRRIW

%XXIRXMSR

'I W]QFSPI HÃWMKRI HIW VMWUYIW PMÃW

EY\ EGXMZMXÃW HÃGVMXIW IX UYM TIYZIRX

IRXVE¾RIV YR IRHSQQEKIQIRX HI

PkETTEVIMP

6IQEVUYI

Ce symbole et la mention précèdent
des informations et conseils d'utili-
sation importants.

(ÃFEPPEKI1SRXEKI

%XXIRXMSR

(IW GÈFPIW KEMRÃW IRHSQQEKÃW

TVSZSUYIRX YR JSRGXMSRRIQIRX

HÃJIGXYIY\ HI PkETTEVIMP
0SVW HY HÃFEPPEKI HI PkETTEVIMP

ZIMPPI^ Æ RI TEW TPMIVÃGVEWIV GIW

TMÀGIW
Lors du déballage, vérifiez le
contenu de l'emballage.

A la fin de la notice ou sur la feuille
annexe, nous présentons le
montage de l'appareil en images.

%ZERX PE TVIQMÀVI

YXMPMWEXMSR

%XXIRXMSR

4SYV HIW VEMWSRW PMÃIW Æ WSR

XVERWTSVX PkETTEVIMP IWX PMZVÃ WERW

LYMPI QSXIYV
%ZERX HkYXMPMWIV PkETTEVIMP TSYV PE

TVIQMÀVI JSMW JEMXIW PI TPIMR HkLYMPI

QSXIYV PI QSXIYV GSQTSVXI WE

TVSTVI RSXMGI PE GSRWYPXIV

'SQQERHI

:IYMPPI^ VIWTIGXIV ÃKEPIQIRX

PIW GSRWMKRIW JMKYVERX HERW PI

QERYIP HY QSXIYV

6ÃKPIV PE TVSJSRHIYV HI

FMREKI

Fig.

Pour régler la profondeur de binage,
il suffit de modifier le réglage de la
béquille de terrage (4).

6ÃKPIV PE FÃUYMPPI HI

XIVVEKI

Fig.

Retirez la goupille-ressort (

E) et le

goujon (

F).

Réglez la béquille de terrage (4).
Plus la béquille est réglée
profonde, plus l'appareil retourne
la terre profondément et plus les
lames tournent lentement.

Une fois la béquille de terrage
réglée, bloquez-la en position au
moyen du goujon et de la goupille-
ressort.

6ÃKPEKI HI PE VSYI HI

XVERWTSVX

A la fabrication, la roue de transport
(10) a été ajustée de telle façon que
l'appareil au repos se trouve à l'hori-
zontale. Pour biner, il faut remonter
cette roue.

4SYV FMRIV

Fig.

Tirez le support de roue (

%) puis

poussez-le vers le haut jusqu'à ce
qu'il encrante en position de
binage.

Vérifiez qu'il a encranté
correctement.

4SYV PI XVERWTSVX

Fig.

Tirez le support de roue (

%) puis

poussez-le vers le bas jusqu'à ce
qu'il encrante en position de
transport.

Vérifiez qu'il a encranté
correctement.

!

!