Interruptor de pared y detector de movimiento, Instalacion, Uso tiempo instalacion completa nivel de luz – Heath Zenith Motion Sensor Wall Switch 6105 User Manual
Page 2: Instalacion del interruptor escoja una ubicacion

T I M E
L I G H T
+
Test
20
15
1
5
10
AUTO
OFF
ON
6105
Interruptor de
Pared y Detector
de Movimiento
El interruptor de pared y detector de movimiento 6105 detecta
movimiento y prende la luz por un período de tiempo ajustable. Se
puede programar la fotocélula incorporada para que mantenga la luz
apagada cuando no se la necesita. La unidad goza de una excelente
sensibilidad y de un gran alcance de detección de 150°. Se la puede
usar con una luz incandescente o con una fluorescente que se
prenda rápido. (No use con balastro electrónico)
Su instalación es tan fácil como el cambiar un interruptor de pared.
Sin embargo, algunos códigos requieren que la instalación sea hecha
por un electricista calificado.
Sus características incluyen:
• Angulo de detección de movimiento de 150°.
• “On time” (duración) ajustable de 5 Seg. a 20 Minutos.
• Fotocélula ajustable.
• Funciona con luces incandescentes y fluorescentes de encendido
instantáneo. (Pero no con balastros electrónicos)
• Funciona con motores de hasta 1/8 hp (caballo de fuerza).
• Deslice el interruptor selector a la fase de OFF, ON y AUTO.
ADVERTENCIA: Apague la energía en el cortacircuitos antes de hacer las conexiones.
INSTALACION TIPICA
Sin placa de la
tapa del control
Interruptor
selector de
fase
• Quite la placa cubertora decorativa (asegurada con
dos tornillos decorativos).
• Para quitar la cublerta del control. (Presione con
un destornillador. Gire la tapa para quitarla.)
• Quite el interruptor existente (esta es una
aplicación de reemplazo).
• Conecte el detector como se muestra en el
diagrama. Antes de instalar el detector en la caja,
asegúrese que no haya alambre expuesto en la
conexión.
• No conecte al alambre neutro o la unidad se dañará.
Si tiene problemas con su interruptor de pared siga esta guía. Si el problema persiste, llamar a servicios del
consumidor 1-866-853-4293 8:00 AM a 7:00 PM Hora del este, Dias Laborables.
Entrada eléctrica........................................................................................................................120V, 60 Hz.
Carga Fluorescente (No use con balastro electrónico)...(2) 30 Vatios Min. y 400 Vatios Máx. de prendido rápido
Carga del motor......................................................................................................................1/8 HP maximó
Incandescente........................................................................................................................500 Vatios
Duración...........................................................................Ajustable aproximadamente de 5 seg. a 20 minutos
Detector de fotocélula.............................................................................desde luz de pleno día a menos de 1FC.
Alcance................................................................................Hasta 15 pies a 150°, hasta 30 pies frente al detector
Hay 6 ajustes precalibrados para el lapso de
tiempo que las luces permanecen encendidas:
Prueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 minu-
tos. Use un destornillador Phillips pequeño
para regular el control de TIEMPO. Gire el
control hasta que se “coloque a presión” en la
posición de tiempo deseada.
Recoloque la tapa del panel de control e instale la placa ornamental de pared. En las instalaciones donde
se combine el interruptor detector de movimiento Cooper con otros interruptores o enchufes en una caja
extendida, se necesitará comprar una placa combinadora de pared. Varias placas combinadoras de pared
se pueden encontrar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Declise el interruptor unas cuantas veces para asegurarse de que esté funcionando bien.
Cuando la luz del cuarto esté al
nivel al cual usted desea que la luz
se prenda, fije el interruptor en la
posición de AUTO.
Ponga el control de TIEMPO (TIME)
en la posición de 5 segundos.
Ponga el control de LUZ (LIGHT) en
su posición de mínimo nivel (com-
pletamente hacia la izquierda).
Espere que la luz se apague.
Gire el ajuste de la LUZ (LIGHT)
hacia la derecha, con pequeños
giros, y espere por 2 segundos
antes de mover su mano por frente
del detector. Repita hasta que la
luz controlada por el detector se
prenda. La luz se prenderá cuando
el nivel de luz esté al nivel actual
o más abajo y cuando se detecte
movimiento.
Para ajustar la fotocélula:
Interruptor Selector de FASE
Mueva el interruptor para seleccionar una de las tres fases de operación: OFF, AUTO, ON
OFF: La luz permanece apagada.
AUTO: La luz se prende por el tiempo fijado cuando detecta movimiento y cuando el nivel de luz es más
bajo que el nivel fijado.
ON: La luz permanece prendida continuamente.
•
•
•
•
•
•
•
Se puede evitar que el detector prenda las luces
cuando ya hay suficiente luz en el cuarto. Use un
pequeño destornillador para ajustar el nivel de luz de
acuerdo al diagrama que se muestra arriba. Cuando
se encuentra en la posición completamente hacia la
derecha, el detector prende la luz aún el pleno día. Y
en la posición completamente hacia la izquierda, el
detector prende la luz cuando el nivel de la luz del
alrededor es muy baja. Se envia la unidad con la
fotocélula en la posición de "Cualquier Nivel de Luz".
ADJUSTES
ESPECIFICACIONES
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
USO
TIEMPO
INSTALACION COMPLETA
NIVEL DE LUZ
OFF
ON
AUT
O
- 2 -
- 3 -
- 4 -
• Monte el detector en la caja de la pared con los tornillos de montaje.
• Para realizar pruebas, use un destornillador pequeño para girar el control de tiempo a TEST y el control de
luz en sentido horario por completo. Prenda la energía en el cortacircuitos.
• Fije el interruptor en la fase de AUTO. Cuando la unidad se estabilice (cerca de 1 minuto) indicando que el
detector está listo para detectar movimiento. Si detecta movimiento, la luz se prenderá. La luz se apagará
5 segundos después de que ya no se detecte movimiento.
(NEUTRO)
El alambre verde de
conexión a tierra al
tornillo de la caja de
empalmes o al alambre
de conexión a tierra.
NEGRO
NEGRO
VIVO
(LINEA)
T I M E
L I G H T
+
Test
20
15
1
5
10
5 segundos
20 minutos
Oscuro (nivel
de luz baja)
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz no se
queda
encendida
en la
fase de
Automático.
POSIBLE CAUSA
El cortacircuitos o el fusible está
apagado.
Si la lámpara que se controla
tiene un interruptor, puede estar
apagada.
La bombilla está mala.
El control de LUZ (LIGHT) está
fijado muy cerca a la posición de
OBSCURIDAD (DARK)
El selector de FASE (MODE)
está en APAGADO (OFF) y no en
AUTO(MATICO).
Está cableado incorrectamente.
El movimiento se ha parado en
el cuarto.
El control de TIEMPO (TIME)
está programado para un retardo
muy corto.
1.
2.
3
4.
5.
6.
1.
2.
SINTOMA
La luz no
se apaga.
La luz se
enciende
sin ninguna
razón en la
fase de
Automático.
POSIBLE CAUSA
Está cableado incorrectamente.
El selector de FASE (MODE)
está en PRENDIDO (ON) y no
en AUTO(MATICO).
Todavía existe movimiento.
El retardo programado por el
control de TIEMPO (TIME) toda-
via no se ha terminado.
Los objetos de calefacción o
enfriamiento (conductos de aire,
electrodomésticos o corrientes
de aire a través de la caja de
la pared) están causando una
falsa alarma.
El interruptor de la lámpara ha
sido apagado y prendido.
Hubo una interrupción de
energia momentánea. La luz
se apagará automáticamente
cuando se acabe el período de
"prendido" (on).
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS
ENSAMBLADOS
Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará
el interruptor detector de movimiento siempre y cuando no haya sido objeto de abuso, instalación o uso
incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’s, 203 Cooper Circle,
Peachtree City, GA 30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible
de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales como fusibles). Para obtener la repa-
ración o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un com-
probante de venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de
garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garantía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper
Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de
cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado
o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito
particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la
duración de una garantía implícita, así que las limitaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de
acuerdo a los estados.
CARGA
DE LUZ
INFORMACION PARA APLICACIONES GENERALES
El detector es más sensitivo al movimiento que atraviesa el frente que al que se dirige hacia el detector.
El sensor detecta calor en movimiento y posiblemente las fuentes de calor que cambian rápidamente de tem-
peratura. Por lo tanto, para evitar falsas alarmas, no coloque el detector frente a acondicionadores de aire,
calentadores u otras fuentes de calor o de frío.
NUEVA APLICACION
Escoja una ubicación donde el detector de movimiento tenga una
vista clara de toda el área donde pueda haber movimiento de los
ocupantes.
APLICACION DE REEMPLAZO
El interruptor detector de movimiento reemplaza el interruptor de
pared existente. Uselo sólo donde la ubicación del interrup-
tor existente proporcione una vista clara del área ocupada.
Se incluye: • interruptor del detector • Placa cubertora • 3 conectores de alambre • 2 tornillos grandes
• 2 tornillos pequeños.
INSTALACION
INSTALACION DEL INTERRUPTOR
ESCOJA UNA UBICACION
Vista de alcance de un plan típico
30'
15'
0'
Atención: Para uso exclusivo en interiores.
469MS-PT
CARGA
NOTE: Los tornillos de ajuste se encuentran (apaga-
do,-automatico,-prendido) debajo de la cubierta
frontal.
Cualquier
nivel de luz
Preguntas? Llamar al 1-866-853-4293 8:00 AM a 7:00 PM Hora del Este, Dias Laborables
598-1176-03 S