Attaches, Généralités sur la sécurité – Husky HDN21901 User Manual
Page 10

Généralités sur la
Sécurité
(Suite)
● Ne pas utiliser un gaz
inflammable ni
l’oxygène pour
alimenter la cloueuse.
Utilisez seulement de
l’air comprimé filtré,
lubrifié et réglé.
L’utilisation d’un gaz comprimé au
lieu de l’air comprimé peut faire
exploser la cloueuse et entraîner des
blessures graves ou mortelles.
● Ne pas dépasser la
pression de service
maximale de la
cloueuse (827 kPa).
La cloueuse ne
fonctionnera pas
correctement. Ne pas
utiliser une source d’air comprimé
qui a une capacité de plus que 1379
kPa. La cloueuse pourrait exploser
et causer des blessures graves ou
mortelles.
● Ne jamais utiliser de
l’essence ni les fluides
inflammables pour le
nettoyage de la
cloueuse. Ne jamais
utiliser la cloueuse près d’un liquide
ou gaz inflammable. Une étincelle
peut allumer les vapeurs et causer
une explosion qui peut résulter en
perte de vie ou blessures graves
personnelles.
● Toujours bien
s’équilibrer pendant la
manipulation ou
l’utilisation de la
cloueuse.
10 Fr
● Ne jamais modifier
ou empêcher le
fonctionnement du
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) et ne
jamais maintenir la
gâchette enfoncée à l’aide de ruban
adhésif par exemple. Ceci pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
● Ne toucher à la
gâchette qu’au
moment de poser
des clous. Ne
jamais actionner
la gâchette
durant le
transport de la
cloueuse ou
durant le raccordement de celle-ci
au tuyau d’air comprimé. L’éjection
accidentelle d’un clou peut causer
des blessures graves ou mortelles.
● Toujours
débrancher le
tuyau d’air
comprimé de la
cloueuse avant
de dégager un
clou bloqué, de
régler, de réparer ou de transporter la
cloueuse ou lorsque celle-ci n’est pas en
service. Le raccordement du tuyau d’air
comprimé doit toujours s’effectuer
AVANT le chargement du magasin.
L’éjection accidentelle d’un clou peut
causer des blessures graves ou
mortelles.
● Protéger vos yeux avec
des lunettes de sécurité
Z87 à écrans latéraux et
vos oreilles avec un
protecteur auditif. Le
patron et l’utilisateur sont
responsables pour assurer que
l’utilisateur et ceux à proximité de la
cloueuse portent l’équipement de
securite, sinon, il y a risque de
blessures graves oculaires ou de
dommage permanent a l’ouie.
sécurité, sinon, il y a risque de
blessures graves oculaires
l’équipement de sécurité, sinon, il y a
risque de blessures graves oculaires
ou de dommage permanent à l’ouie.
sécurité, sinon, il y a risque de
blessures graves oculaires ou de
dommage permanent à l’ouïe.
● Ne pas utiliser un
clapet ni autre
raccord qui
permet que l’air
reste dans la
cloueuse. Cela
peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
● Ne jamais poser
l’embout de clouage
sur la main ou sur
toute autre partie du
corps. L’éjection
accidentelle d’un clou
peut causer des
blessures graves ou mortelles.
● Ne jamais transporter
la cloueuse par le
tuyau à air. Ne jamais
tirer sur le tuyau pour
déplacer la cloueuse
ou le compresseur.
Garder le tuyau à air à
l’écart de la chaleur,
l’huile et les objets pointus.
Remplacer les tuyaux endommagés,
faibles ou usés. Sinon, il y a risque
de blessures personnelles ou de
dommage à l’outil.
● Toujours présumer que la cloueuse
contient des clous. Ne jamais traiter
la cloueuse de jouet. Toujours tenir
les autres personnes à l’écart de
l’endroit de travaille en cas
d’expulsion accidentelle. Ne jamais
diriger la cloueuse vers une autre
personne. Le déclenchement
accidentel de la cloueuse peut
causer la mort ou blessures graves.
Fuite d’air à l’endroit de la
soupape de la gâchette
Fuite d’air entre le carter et le nez
Fuite d’air entre le carter et le
capuchon
La cloueuse saute un clou
pendant l’expulsion
La cloueuse fonctionne
lentement ou a une perte de
puissance
Blocage des clous
Joints torique endommagés dans le carter
de la soupape de la gâchette
Vis desserrées dans le carter
Joints torique endommagés
Amortisseur endommagé
Vis desserrées
Joint d’étanchéité endommagé
Amortisseur usé
Saleté dans la pièce du nez
Saleté ou dommage qui empêche le
fonctionnement libre des clous ou du
poussoir dans le chargeur
Ressort de poussoir endommagé
Circulation d’air insuffisante à la cloueuse
Joint torique du piston usé ou manque de
lubrification
Joint torique de la soupape de gâchette
endommagé
Fuites d’air
Fuite du joint étanchéité du capuchon
Graissage insuffisant de la cloueuse
Rupture du ressort du capuchon de cylindre
Orifice d’échappement du capuchon obstrué
Guide du chassoir usé
Clous de mauvaise taille
Clous courbés
Vis du chargeur ou nez dégagés
Remplacer les joints toriques et vérifier lefonctionnement
du mécanisme de déclenchement par contact
Serrer les vis
Remplacer les joints torique
Remplacer l’amortisseur
Serrer les vis
Remplacer le joint d’étanchéité
Remplacer l’amortisseur
Nettoyer la rainure du chassoir
Nettoyer le chargeur
Remplacer le ressort
Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur
Remplacer les joints torique. Graisser.
Remplacer les joints torique
Serrer les vis et raccords
Remplacer le joint d’étanchéité
Graisser la cloueuse
Remplacer le ressort
Remplacer les pièces internes endommagées
Remplacer le guide
Utiliser les clous de taille recommandée
Remplacer les clous
Serrer les vis
Guide De Dépannage
Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il
résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un
Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.
Problème
Cause
Solution
• REQUIERT: 0,12 (m
▲
▲
/min avec 16
clous par minute @ 621 kPa)
• ARRIVÉE D’AIR : 1/4 po NPT
• GAMME DE LONGUEUR
DE CLOUS: 2 po to 3
1
⁄
2
po
• GAMME DE TIGES
DE CLOUS: 0.113 po to 0.131 po
• CAPACITÉ DU CHARGEUR: 60-75
• POIDS: 4,17 kg
• LONGUEUR: 48,90 cm (19,25 po)
• HAUTEUR: 38,74 cm (15,25 po)
• PRESSION MAX.: 827 kPa
• GAMME DE PRESSION: 483 - 827 kPa
Pièces Détachées Et Spécifications De La Cloueuse
Déflecteur de direction d’échappement réglable
Endroit de
chargement de clous
Chargeur
Gâchette
Décalcomanies de
sécurité (arrière)
Endroit
d’expulsion
de clous
Mécanisme de déclenchement par contact
Écran de débris
Instructions D’Utilisation
O
CO
2
827 kPa
Max.
Model HDN21901
Attaches
L’outils HDN21901 peut utiliser les attaches conçues pour: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, Senco FramePro
702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, et DeWalt D51844, D51845.
15 Fr