beautypg.com

Echo RM-4000SI User Manual

Page 42

background image

42

RM-4000/4000SI/5000

E
N

G

L

I

S
H

D
E
U

T
S

C
H

I

T

A

L

I

A
N

O

CLEANING SILENCER AND EXHAUST
PORT

• Remove silencer cover.

• Remove silencer and heat shield.

• Place piston at top dead centre. Clean deposits from

silencer and cylinder exhaust port.

1

2

3

1. Heat shield
2. Silencer
3. Silencer cover

1. Wärmeschutzschild
2. Schalldämpfer
3. Schalldämpfer deckel

REINIGUNG DES SCHALLDÄMPFERS
UND DES AUSPUFFKANALS

• Schalldämpfer deckel abnehmen.

• Schalldämpfer und Wärmeschutzschild abnehmen.

• Ablagerungen von Schalldämpfer und Auspuffkanal

entfernen.

ANMERKUNG

Darauf achten, daß der Zylinder bzw. der Kolben
beim Reinigen des Auspuffkanals nicht verkratzt
werden.

• Wärmeschutzschirm nachprüfen und ggf. austauschen.

• Wärmeschutzschirm und Schalldämpfer installieren.

• Schalldämpfer deckel und Zündkerzenleitung

installieren.

• Verificare lo schermo termico e sostituirla se fosse

danneggiata.

• Montare lo schermo termico e il silenziatore.

• Montare il carter silenziatore ed il cappuccio.

N.B.

Attenzione a non scalfire il cilindro o il pistone
durante la pulizia del foro di scarico del cilindro.

1. Parascintille schermo termico
2. Silenziatore
3. Carter silenziatore

NOTE

Be careful not to scratch the cylinder or piston when
cleaning the cylinder exhaust port.

• Inspect heat shield, replace if damaged.

• Install heat shield and silencer.

• Install silencer cover.

PULIZIA DEL SILENZIATORE E DEL FORO
DI SCARICO

• Rimuovere il carter silenziatore.

• Rimuovere il silenziatore e lo schermo termico.

• Mettere il pistone al punto morto superiore. Rimuovere

i depositi dal silenziatore e dal foro di scarico del cilindro.

CHECK FUEL SYSTEM

• Check before every use.
• After refuelling make sure fuel does not leak or exude

from around fuel pipe, fuel grommet or fuel tank cap.

• In case of fuel leakage or exudation there is a danger of

fire. Stop using the machine immediately and request
your dealer to inspect or replace.

KRAFTSTOFFSYSTEM KONTROLLIEREN

• Vor jedem Einsatz.

• Nach jeder Betankung kontrollieren, dass Kraftstoff weder

an den Benzinleitungen, deren Dichtungen noch am
Tankdeckel austritt.

• Falls Benzin oder Benzindämpfe austreten besteht

Brandgefahr. Stellen sie sofort den Betrieb des Gerätes
ein und suchen sie einen Fachhändler auf, um das
Kraftstoffsystem zu überprüfen und gegebenenfalls
instand setzen zu lassen.

CONTROLLARE IL SISTEMA DI
ALIMENTAZIONE CARBURANTE

• Controllare prima di ogni utilizzo.
• Dopo il rifornimento assicuratevi che il carburante non

fuoriesca dalla parte intorno al tubo, dall'anello di tenuta
o dal tappo del serbatoio.

• In caso di perdite di carburante c'e pericolo di incendio.

Smettete immediatamente di usare la macchina e
richiedete al vostro rivenditore di ispezionarla o di
sostituirla.

This manual is related to the following products: