MAAX GALLERY TS-6030 User Manual
Page 13

13
Positioning pins
Pins de positionnement
Clavijas de fijación
Fig. 14
Fig. 14.1
Base
Wall
Mur
Pared
Positioning pin
tige de positionnement
Clavija de fijación
48"
(1219 mm)
Framing
Encadrement
Estructura
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
48"
(1219 mm)
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Framing
Encadrement
Estructura
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
48"
(1219 mm)
Framing
Encadrement
Estructura
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
48"
(1219 mm)
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Framing
Encadrement
Estructura
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
48"
(1219 mm)
Framing
Encadrement
Estructura
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
48"
(1219 mm)
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Framing
Encadrement
Estructura
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Fig. 13
r
eInforcementS
In order to ensure maximum strength in
the unit walls, at a height of 48" from the
bottom of the unit, add pieces of wood
between the back of the walls and the
frame. Fig. 13.
important: These pieces of wood must
not interfere with faucets and plumbing
accessories. Do not force the unit walls
towards the inside.
r
enfortS
Afin d’assurer un maximum de rigidité des
murs de l’unité, ajouter, à une hauteur
de 48" depuis le fond de l’unité, des
pièces de bois entre l’arrière des murs et
l’encadrement. Fig. 13.
important: Ces pièces de bois ne doivent
pas interférer avec la robinetterie et les
accessoires de plomberie. Ne pas forcer
les murs de l’unité vers l’intérieur.
r
efuerzoS
Con objeto de asegurar una rigidez máxima
a las paredes de la unidad, añada piezas
de madera a una altura de 48" respecto del
fondo de la unidad, entre el envés de las
paredes de la unidad y el armazón. Fig. 13.
importante: Las piezas de madera no
deben obstruir llaves y elementos de
las tuberías. No forzar las paredes de la
unidad hacia el interior.
a
SSembly
of
PIn
SyStem
SectIonal
unItS
Apply silicone all along the top of the
base or bathtub, going in front and around
positioning pins and holes (Fig.14)
Place the front corners of the walls on
top of the base or bathtub. Install the wall
on the base or bathtub by leaning into
position, front first using the positionning
pins as guides. (Fig.14.1)
Wipe off the excess caulking immediately
using a wet cloth.
a
SSemblage
DeS
unItéS
SectIonnelleS
avec
SyStème
PIn
Appliquer du silicone tout au long du dessus
de la base ou baignoire, en face et autour
des trous des tiges de positionnement et
des trous. (Fig.14)
Appuyer le mur sur la base ou la baignoire
à l’avant d’abord. Descendre l’arrière, en
utilisant les pins de positionnement comme
guides. (Fig.14.1)
Essuyer
l’excès
de
calfeutrant
immédiatement avec un chiffon humide.
e
nSamble
De
unIDaDeS
SeccIonaleS
con
SIStema
PIn
Coloque sellador de silicona a lo largo de
la parte superior de la base o bañera, al
frente y alrededor de las clavijas de fijación
y de los agujeros para pernos (Fig.14)
Coloque las esquinas delanteras de los
muros encima de la base o la bañera.
Instale la pared del fondo sobre la base o
bañera inclinando en posición, utilizando
los pines como guías. (Fig.14.1)
Quite inmediatamente el exceso de sellador
con un paño húmedo.