beautypg.com

Figure 5. terminal wiring, Figure 4. iwise quad am grade 3 lens, Figure 1. back cover - knockouts – RISCO Group iWISE QUAD AM Grade 3 User Manual

Page 2: Risco group limited warranty

background image

Figure 3.

Schematic of EOL Resistors

Figure 2

Lens Replacement

Sleeve

Cut

Corners

Short Pin

(Facing upwards)

Lens

Figure 5.

Terminal Wiring

12VDC

+ 12 -

ALARM TAMPER FAULT/AM LED SET

Figure 4.

IWISE QUAD AM Grade 3 Lens

TOP VIEW

SIDE VIEW

UK - National Sales Number:

0870-60-510000

Tel: +44-161-655-5500

Fax: +44-161-655-5501

[email protected]
Italy - Tel: +39-02-66590054

Fax: +39-02-66590055

[email protected]
Spain - Tel:+34-91-490-2133

Fax: +34-91-490-2134

[email protected]
France - Tel: +33-164-73-28-50

Fax: +33-164-73-28-51

[email protected]
Belgium - Tel: +32-2522-7622

Fax: +32-2524-4929

[email protected]
Poland - Tel: +48-22-500-28-40

Fax: +48-22-500-28-41

[email protected]
USA - Toll Free: 1-800-344-2025

Tel:+305-592-3820

Fax: +305-592-3825

[email protected]
Brasil - Tel: +55-11-3661-8767

Fax: +55-11-3661-7783

[email protected]
China- Tel: +86-21-52390066

Fax: +86-21-62400560

[email protected]
Israel - Tel: +972-3-963-7777

Fax: +972-3-961-6584

[email protected]

No

Resistor

(Factory Settings)

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

ALARM EOL JUMPERS

TAMPER EOL JUMPERS

FAULT/AM EOL JUMPERS

No

Resistor

(Factory Settings)

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

PANEL TEOL

PANEL DEOL

+12-

ALARM TAMPER FAULT/AM

LED SET

ALARM

TAMPER

FAULT/AM

SHORT

Short

12K

No

Resistor

(Factory Settings)

Note: Detection range15 1m

Figure 1.

Back cover - Knockouts

Fixing

bolt

Back tamper

“Breakable”

plate

A7

A8

A13

A15

A14

A11

A12

A10

A9

A6

A5

A4

A3

A2

A1

Ambientais
Imunidade a RF

De acordo com EN50130-4

Temperatura de operação -10

o

C a 55

o

C (14

o

F a 131

o

F)

Temperatura de armazenamento -20

o

C to 60

o

C (-4

o

F to 140

o

F)

Otica
Filtração

Proteção contra luz branca

Físicas
Tamanho

127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 pol.)

Peso

115 gr. (4 oz.)

Visualização dos LEDs
LED Estado Descrição
Amarelo
Aceso Detecção no canal PIR esquerdo
Piscando Problema no canal PIR esquerdo
Verde Aceso Detecção no canal PIR direito
Piscando Problema no canal PIR direito
Vermelho Aceso ALARME
Piscando Detecção Falha / Anti-Camuflagem

Notas:

A detecção Anti-mascaramento

é operacional somente no modo “Uset”.

Ver a seção Terminais de

fiação, Terminal (SET)

Ao conectar (tampa dianteira fechada), os

LEDs piscarão consecutivamente até o

final do período de aquecimento (2-3

minutos). Ao final do período de

aquecimento,o LED VERMELHO continuará

piscando até o final da iniciação da AM.

Todos os

LEDs

Piscando

(sucessivamente)

Nota:

As indicações de AM e Problema continuam até a máscara

ser removida ou o problema solucionado .

9. Sigillare i fori non utilizzati tramite apposito sigillante.

10. Rimontare la scheda elettronica nella posizione desiderata.

11. Cablare la morsettiera (consultare sezione Cablaggio Morsettiera).

12. Predisporre i ponticelli (consultare sezione Predisposizione Ponticelli).

Nota:

Ad ogni modifica delle impostazioni effettuare un reset

dell’alimentazione del rivelatore.
13. Montare il coperchio frontale nella sua posizione (nella sequenza

inversa utilizzata per la rimozione del coperchio).

14. Effettuare una prova di copertura (consultare la sezione Prova di

Movimento).

15. Sostituzione delle lenti (vedi Fig. 2).
Cablaggio Morsettiera (vedi Fig. 5)
Morsetto Descrizione

- 12 + Ingresso alimentazione 12V

-

ALARM Contatti relè di allarme normalmente chiusi
TAMPER Contatti relè di manomissione normalmente chiusi
FAULT/AM Uscita relè anti-mask/anomalia normalmente chiusa: Il relè

FAULT/AM si attiva per i seguenti eventi:

Mascheramento della lente del rivelatore (si attiva anche

il relè di allarme)

Auto-Test fallito
Ingresso di alimentazione al di sotto di 8V

-

LED Controllo remoto dei LED del rivelatore

Quando viene applicato al morsetto LED un ”Segnale di

Attivazione”**. tutti i LED vengono disabilitati.

I LED sono abilitati se al morsetto LED non è collegato

niente (a meno che il ponticello LEDS non sia estratto).

SET Controllo remoto dello stato impianto

Stato Inserito: Quando viene applicato al morsetto SET

un ”Segnale di Attivazione”**, il circuito di Anti-Mask viene

disabilitato (conforme alla normative Grado 2).

Stato Disinserito: Se a questo morsetto non viene collegato

niente il circuito Anti-Mask è abilitato (vedere anche la

tabella di predisposizione ponticelli riferita alla funzione

“Auto-test remoto”).

**Per Segnale di attivazione si intende quanto segue:

- Viene applicata una tensione positiva (12Vcc) e il ponticello

LED/SET Input è nella posizione 12V

- Viene applicata una tensione negativa (0Vcc) e il ponticello

LED/SET Input è nella posizione 0V

I ponticelli ALARM EOL e TAMPER EOL permettono

di scegliere la resistenza EOL da 1K, 2.2K, 4.7K,

5.6K o 6.8K da assegnare ai circuiti di Allarme e di

Tamper a seconda della centrale utilizzata (vedi

Figura 3 Schema di collegamento delle resistenze

EOL). Il ponticello FAULT/AM EOL permette la

selezione di una resistenza EOL da 12K per

supervisionare il circuito Anti-Mask/Anomalia.

Seguire lo schema di collegamento della morsettiera

illustrato in Figura 3 quando viene collegato il

rivelatore ad una zona a doppio o a triplo

(DEOL/TEOL) bilanciamento resistivo.

J2 - LED/SET Utilizzato per impostare la polarità dei comandi di

INPUT attivazione per gli ingressi LED e SET

Posizionato sul lato 12V richiede

come comando di attivazione una

tensione positiva. Fare riferimento

alla sezione relativa il Cablaggio

Morsettiera, morsetti LED e SET.
Posizionato su 0V richiede come

comando di attivazione un

riferimento negativo di

alimentazione 0V. Fare

riferimento alla sezione relativa il

Cablaggio Morsettiera, morsetti

LED e SET.

(Default)

J1-3: Self Test Utilizzato per testare la rilevazione dei canali

all’infrarosso

INSERITO (ON): Se non c’è

nessuna rilevazione su uno dei

canali all’infrarosso per un

periodo di 1 ora, il rivelatore

eseguirà un Auto-Test. Se

l’auto-test fallisce, viene attivato

il relè FAULT/AM.

ESTRATTO (OFF): L’auto-Test

remoto viene attivato quando il

morsetto SET viene portato dalla

condizione di Impianto INSERITO

(Comando di attivazione

applicato) alla condizione di

impianto DISINSERITO (nessuna

tensione applicata). A conferma

che l’auto-test remoto è stato

superato l’uscita a relé di allarme

si attiverà per 5 secondi. In caso

in cui il test fallisca, viene attivato

il Relè FAULT/AM.

(Default)

Ponticelli per

Resistenze EOL

Predisposizione Ponticelli

Ponticello Posizione Funzione

Prova di Movimento (Walk Test)
1. Il coperchio del rivelatore DEVE essere montato e correttamente

bloccato prima di alimentare il sensore.
2. Dopo aver atteso un periodo di riscaldamento di 2 minuti

dall’alimentazione, effettuare la prova di copertura del rivelatore

all’interno dell’area da proteggere e verificare che l’unità si attivi

correttamente (vedi Fig. 4).

Indicatori LED
LED Stato Descrizione
GIALLO
Acceso Indica attivazione sul 1

0

canale PIR

(a sinistra)
Lampeggiante Indica anomalia sul 1

0

canale PIR

(a sinistra)

VERDE Acceso Indica attivazione sul 2

0

canale PIR

(a destra)
Lampeggiante Indica anomalia sul 2

0

canale PIR

(a destra)
ROSSO Acceso Indica ALLARME
Lampeggiante Indica una condizione di Anti-

Mask/Anomalia

Nota:

La rilevazione del canale Anti-

Mask è abilitata SOLO ad impianto

DISINSERITO (consultare la sezione

Cablaggio Morsettiera, morsetto SET).

TUTTI I LED Lampeggianti

(uno dopo l’altro)

Alimentando l’unità (con il coperchio

frontale chiuso), gli indicatori a LED

lampeggeranno in sequenza fino alla

fine del periodo di riscaldamento

(2-3 minuti). Dopo il periodo di

riscaldamento il LED ROSSO continuerà

a lampeggiare finché non terminerà la

stabilizzazione dell’antimascheramento.

Nota:

Le indicazioni di Anti-Mask e Anomalie persistono finché non

viene rimossa la causa del mascheramento o le condizioni di anomalia

non vengono corrette.

iWISE

TM

QUAD AM Grado 3

Rivelatore PIR QUAD da parete con Anti-Mask
iWISE

TM

QUAD AM Grado 3 utilizza due sensori PIR separati a doppio

elemento per ridurre i falsi allarmi e migliorare le prestazioni di rilevazione

in ambienti sfavorevoli.
iWISE

TM

QUAD AM Grado 3 è il più avanzato rivelatore PIR con Anti-Mask

per le installazioni antintrusione ad alto rischio. L’anti-Mask realizzato

tramite un canale ad Infrarosso Attivo, protegge il rivelatore dal tentativo

di oscuramento delle lenti tramite spruzzo di vernice, lacca o posizionamento

di nastro adesivo. iWISE

TM

QUAD AM Grado 3 ed include le resistenze di

fine linea (EOL) integrate nel circuito per semplificarne al massimo

l’installazione

.

Installazione / Manutenzione

1. Per aprire il coperchio frontale, procedere come segue:

Svitare la vite di blocco posizionata nella parte inferiore del rivelatore.

Inserire un cacciavite all’interno della fessura e fare leva per aprire

il coperchio frontale.

2. Allentare la vite di blocco, situata nella parte destra della scheda e far

scorrere verso il basso la scheda finché la vite non raggiunga la parte

svasata. A questo punto sollevare la scheda elettronica per estrarla.

3. Montaggio - iWISE™ QUAD AM Grado 3 può essere montato sia su una

superficie piana che ad angolo.

Utilizzando un attrezzo adeguato, aprire i fori a sfondare ubicati nella

parte posteriore del contenitore (vedi Figura 1).

A1, A2 e A3: Fori per il passaggio cavi esterno (aprire almeno un foro

per il passaggio cavi).

A4, A6, A9, A12, e A15: Fori a sfondare per il montaggio a

parete.

Quando viene utilizzato uno snodo usare le predisposizioni

A4, A6, e A15 per fissare il rivelatore allo snodo.

iWISE

TM

QUAD AM Grau 3

QUAD PIR Montagem em Parede com Anti-Mascaramento
O iWISE

TM

QUAD AM Grau 3 usa dois sensores separados de elemento

dual para reduzir falsos alarmes e para melhorar o desempenho de

captura.
Os detectores iWISE

TM

QUAD AM Grau 3 são a última palavra em

detectores para instalações profissionais, incorporando Anti-Mascaramento.
Os detectores iWISE

TM

QUAD AM Grau 3 estão disponíveis em modelo

de 15m, e incluem resistências embutidas de fim-de-linha (EOL) para

simplificar a instalação.

Instalação / Manutenção

1. Para abrir a tampa dianteira:

Gire o parafuso de segurança da tampa dianteira no sentido

contrário aos ponteiros do relógio.

Introduza uma chave de fenda através da(s) ranhura(s) dedicada(s)

para abrir a tampa dianteira do detector.

2. Solte o parafuso de segurança do PCB, que está situado do lado

direito do PCB e deslize o PCB para baixo até que o parafuso

entre na abertura ampliada. Levante o PCB para removê-lo.

3. Montagem – O iWISE™ QUAD AM Grau 3 pode ser montado numa

superfície plana ou num canto da parede (montagem de canto).

Usando uma ferramenta apropriada, abra os seguintes furos pré-

marcados na base do detector (ver Figura 1).

A1, A2 e A3: Furos pré-marcados para os fios externos (abra pelo

menos um furo pré-marcado fiado).

A4, A6, A9, A12 e A15: Furos pré-marcados para montagem em

parede.

Ao usar um adaptador de suporte giratório, use as aberturas A4, A6

e A15 para conectar o detector ao adaptador do suporte giratório.

A8 (opcional): Placa do Tamper – Furo pré-marcado para montagem

em parede.

A5 e A10: Furos pré-marcados para montagem no canto direito da

parede.

A7 (opcional): Placa do Tamper – Furo pré-marcado para montagem

no canto direito da parede.

A11e A14: Furos pré-marcados para montagem no canto esquerdo

da parede.

A13 (opcional): Placa do Tamper – Furo pré-marcado para

montagem no canto esquerdo da parede.

Nota:

Caso o Tamper de parede seja usado, é obrigatório parafusar a

placa plástica traseira do Tamper na parede (ou ao canto da parede).
4. Use a base como molde para marcar os furos de instalação (marque

através dos furos de montagem).

5. Coloque a base num lugar seguro, faça os furos necessários na

superfície ou no canto e coloque escoras (se necessário)/ Introduza

os cabos externos através do furo / furos dos cabos.

6. Monte a tampa traseira em seu local final.

7. A altura de montagem do detector deve ser de 2.1m-2.7m (6'11"-

8’10").

8. Sele os furos restantes com material impermeabilizante.

9. Reinstale o PCB na posição desejada.

10. Faça a fiação do terminal (ver a seção Fiação do Terminal).

11. Configure os jumpers ( ver a seção Configuração de Jumpers).

Nota:

Reajuste o detector depois de cada modificação feita nas

configurações.
12. Recoloque a tampa dianteira em seu lugar (na seqüência contrária

à da remoção)

13. Realize uma prova de Movimento (ver a seção Prova de Movimento).

14. Trosa de Lentes (ver Figura 2).

Quando um ”Sinal de Acionamento”** é aplicado ao

terminal de entrada do LED, todos os LEDs serão

desativados.

Os LEDs são ativados se nada estiver conectado (a

menos que o jumper do LED esteja em OFF)

ou 0V/12V for aplicado (segundo a posição do

Jumper de Entrada do LED, 12V ou 0V)

SET Controle remoto do SET/UNSET

SET: Se um ”Sinal de Acionamento”** é aplicado, a

detecção anti-mascaramento é desativada (para a

configuração do Grau 2).

UNSET: Se nada é conectado ou 0V/12V é aplicado

(segundo a posição do Jumper de Entrada do

LED/SET, 12V ou 0V) a detecção anti-mascaramento é

habilitada (ver também “Auto Teste

Remoto” na tabela Configurações do Jumper).

Ligado (ON): Se nã há detecção

de alarme num dos canais

PIR durante o período de 1 (uma)

hora, o detector fará um auto

teste. Se o auto teste local falhar,

o Relé FALHA/AM será ativado.

Desligado (OFF): O Auto Teste

Remoto é ativado quando o

terminal SET é passado do modo

SET a UNSET. No caso de o auto

teste ter sido bem sucedido, o

Relé Alarme será ativado por 5

segundos.

Em caso de falha do auto teste

remoto, o Relé FALHA/AM será

ativado.

J2 - ENTRADA

DO LED/SET

Ver a seção Terminais de Fiação,

Terminais LED e SET

Ver a seção Terminais de Fiaçãol,

Terminais LED e SET

J1-3: Auto Teste Usado para testar os canais PIR

Os jumpers ALARME EOL e TAMPER EOL

permitem a seleção da resistência do Tamper e do

Alarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K e 6.8K) de acordo

com o painel de controle (ver Figura 3 abaixo).

O jumper FALHA/AM EOL permite a seleção de

12K para Falha/AM.

Siga o diagrama de conexão do bloco de terminais

na Figura 3, ao conectar o detector a uma Zona de

Duplo/Triplo Fim-de-Linha ( DEOL/TEOL.

Jumpers

TRIPLOS EOL

Configuração dos Jumpers

Jumper Posição

Função

(Predeterm.)

(Predeterm.)

Prova de Movimento
1. A tampa do detector DEVE estar fechada, com certeza, antes de
aplicar energia.
2. Dois minutos depois ativar (período de aquecimento), caminhe para

testar o Detector através de toda a área protegida para verificar a

correta operação da unidade (ver Figura 4).

Specifiche Tecniche

Elettriche
Assorbimento di corrente 12mA a 12V

-

(nominali)

36.5mA a 12V

-

(max. con tutti i LED accesi)

Requisiti di alimentazione Da 9V

-

a 16V

-

Contatti di allarme 24V

-

, 0.1A

Contatti di tamper 24V

-

, 0.1A

Contatti FAULT/AM 24V

-

, 0.1A

Ambientali
Immunità RF

Secondo EN50130-4

Temp. di funzionamento Da -10

0

C a 55

0

C

Temp. di funzionamento Da 5

0

C a 40

0

C

certificate
Temp. di stoccaggio Da -20

0

C a 60

0

C

Ottiche
Filtro

Protezione contro luci bianche

Fisiche
Dimensioni

127.6 x 64.2 x 46.6 mm

Peso

115 gr.

A8 (opzionale): Linguetta Tamper, predisposizione per il

fissaggio a parete.

A5 e A10: Fori a sfondare per il fissaggio angolare destro.

A7 (opzionale): Linguetta Tamper, predisposizione per il

fissaggio angolare destro.

A11 e A14: Fori per il fissaggio angolare sinistro

A13 (opzionale): Linguetta Tamper, predisposizione per il fissaggio

angolare sinistro.

Nota:

Se viene utilizzato un tamper antirimozione è obbligatoriofissare

alla parete (o all’angolo della parete) a linguetta del

tamperantirimozione. Utilizzando il tamper antirimozione viene

garantito il II

0

livello di prestazione IMQ.

4. Utilizzare la base del rivelatore come dima per segnare i punti di

fissaggio (segnare attraverso i fori di montaggio).

5. Riporre la base in punto sicuro, effettuare i fori nei punti

precedentemente segnati (ad angolo o a parete) ed inserire i tasselli.

6. Infilare il cavo(i) esterno tramite gli appositi passaggi cavo.

7. Montare la base del rivelatore nella posizione desiderata.

8. L’altezza di installazione del rivelatore deve essere da 2.1m a 2.7m.

FALHA/AM Relé Normalmente Fechado: O relé FALHA/AM se abre

nos seguintes eventos:

O detector é mascarado (O relé do Alarme também

se abre)

Falha no auto teste

A voltagem de entrada é inferior a 8VDC
LED

Controle remoto da operação do LED

**Sinal de Acionamento -

Se 12VDC é aplicado, e o Jumper de Entrada do LED/SET está na

posição 12v,

- OU -

0V é aplicado e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 0V

Usado para determinar a polaridade da entrada

externa

Terminais de Fiação (ver Figura 5)

Terminal

Descrição

- 12 +

12VDC Input

ALARME N.C. relé
TAMPER

N.C. Chave de Tamper

Especificações Técnicas
Elétricas

Consumo de corrente

12mA a 12VDC (Típico) 36.5mA @
12VDC (máx.)

Requisitos de voltagem

9 -16VDC

Contatos de alarme

24VDC, 0.1A

Contatos de Tamper

24VDC, 0.1A

Contatos de FALHA/AM

24VDC, 0.1A

J1-2:

Utilizzato per determinare la sensibilità

SENSITIVITY dell’infrarosso del rivelatore

(Default)

ESTRATTO (OFF): Stabilisce

alta sensibilità

INSERITO (ON): Stabilisce

bassa sensibilità

J1-1: LEDS Utilizzato per abilitare o disabilitare il funzionamento

dei LED del rivelatore

INSERITO: I LED sono abilitati

ed è possibile anche controllarli

via comando remoto tramite

l’ingresso LED.

ESTRATTO: I LED sono

disabilitati. Non è possibile alcun

controllo remoto.

(Default)

Predisposizione Ponticelli

Ponticello Posizione Funzione

J1-2: Usado para determinar a sensibilidade do

SENSIBILIDADE detector PIR

Desligado (OFF): Seleção de

Alta Sensibilidade

Ligado (ON): Seleção de

Baixa Sensibilidade

J1-1: LEDS Usado para determinar a operação dos LEDS

do detector

ON: Os LEDs estão habilitados,

permitindo o controle do LED

através do Terminal de Entrada

do LED

OFF: Os LEDs estão desativados

Configuração dos Jumpers

Jumper Posição

Função

(Predeterm.)

Livello di prestazione: I

0

o II

0

Livello IMQ

Nota:

Per le installazioni con lo snodo RA91T viene garantito il II

0

livello

di prestazione IMQ. Se si utilizzano gli snodi RA90 e RA91 viene

garantito il I° livello di prestazione IMQ.

(Predeterm.)

Especificaciones Técnicas

Ambientales
Inmunidad a RF

Seg n EN50130-4

Temperatura de funcionamiento -10

0

C a 55

0

C (14

0

F a 131

0

F)

Temperatura de almacenamiento -20

0

C a 60

0

C (-4

0

F a 140

0

F)

Optica
Filtrado Protección contra luz blanca
Físicas
Tamaño 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x 1.84 pul)
Peso 115 gr. (4 oz.)

I TA L I A N O

P O R T U G U S

RISCO Group Limited Warranty

RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its

products to be free from defects in materials and workmanship under

normal use for 24 months from the date of production. Because Seller

does not install or connect the product and because the product may be

used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller

cannot guarantee the performance of the security system which uses this

product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly

limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a reasonable

time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.

Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no

warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.

In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages

for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any

other basis of liability whatsoever.

Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation

charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or

consequential damages or delay.

Seller does not represent that its product may not be compromised or

circumvented; that the product will prevent any personal injury or property

loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all

cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a

properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,

robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that

such event will not occur or that there will be no personal injury or property

loss as a result thereof.

Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property

damage or loss based on a claim that the product fails to give warning.

However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss

or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of

cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase

price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against

seller.

No employee or representative of Seller is authorized to change this

warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.