beautypg.com

RISCO Group iWISE DT PET User Manual

Page 2

background image

Especi

¿caciones Técnicas

Eléctricas

Consumo de corriente

16mA a 12VCC (Típico)
41mA a 12VCC (Máx.)

Requisitos de voltaje

10-16VCC

Contactos de Alarma

24VCC, 0.1A

Contactos de Tamper

24VCC, 0.1A

Ambientales

Inmunidad a RF

Según EN50130-4

Temperatura de funcionamiento -10ºC a 55ºC (14F a 131F)

Temperatura de almacenamiento -20ºC

a

60ºC (-4F a 140F)

Óptica

Filtrado

Protección contra luz blanca

Físicas

Tamaño

127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x 1.84 pul)

Peso

120 gr. (4.2 oz.)

Prova di movimento (Walk Test)

1. Due o tre minuti dopo aver alimentato il rivelatore (preriscaldamento)

effettuare la prova di copertura dell’area da proteggere veri¿cando

la risposta del rivelatore tramite l’accensione dei LED (vedere Figura 4).
2. La portata della microonda va regolata tramite l’apposito

potenziometro situato sulla scheda elettronica. Regolare il

potenziometro della microonda al minimo possibile riferito all’area da

proteggere.

Regolazione Portata MW (vedere Figura 5)

LED Stato Descrizione

LED

Stato Descrizione

Giallo

Illuminato

Rilevazione del canale PIR

Verde

Illuminato

Rilevazione del canale MW

Rosso

Illuminato

ALLARME

Tutti i
LED

Lampeggiante
(consecutiva-
mente)

All’alimentazione tutti i LED lampeggiano
in sequenza

¿no alla ¿ne del periodo di

preriscaldamento (2-3 minuti).

Speci

¿che Tecniche

3 Regolazione Alta

1 Regolazione Bassa

A Rivelatore

2 Regolazione corretta

B Corridoio

MIN MAX

iWISE 811DTPT
iWISE 811DTPT è un rivelatore che discrimina gli animali domestici

(45 kg - 100lbs) garantendo una ottima rilevazione degli intrusi.

Tramite algoritmi proprietari e lenti appositamente progettate

iWISE 811DTPT discrimina gli impulsi infrarossi generati dagli animali

domestici ignorando questi segnali e generando l'allarme solo in caso

in cui l'area protetta sia stata violata da un intruso. Questo rivelatore

permette di inserire l'impianto d'allarme pur avendo un animale

domestico in casa evitando di generare allarmi impropri.

Installazione / Manutenzione
1. Installazione - iWISE 811DTPT può essere installato sia su di

una super¿cie piana che ad angolo.

Per ottimizzare la discriminazione degli animali seguire

rigorosamente le seguenti regole:
• Installare il rivelatore verticalmente alla corretta angolazione

riferita al pavimento.

• Per una corretta immunità agli animali montare il rivelatore

ad un altezza di 2.1m con la lente RL111H e 2.4m con la

lente RL108PTH.
• Assicurarsi che l'animale non possa superare l'altezza di

1.5 m. saltando su mobili o mensole.
• Non montare l'unità di fronte a scale interne accessibili

dall'animale.
2. Utilizzando uno strumento appropriato aprire i fori a sfondare, di

seguito elencati, della base del contenitore come illustrato in

Figura 1.

3. Veri¿care la posizione verticale della scheda elettronica su "L"

(sul lato sinistro in basso della scheda elettronica).
4. Impostare i microinterruttori (vedi impostazione dei

microinterruttori).
5. Rimontare il coperchio frontale e stringere la vite di blocco

coperchio.
6. Effettuare una prova di copertura (Sezione Prova di movimento).
7. Sostituzione delle Lenti (vedere Figura 2).

Nota:

Non è applicabile in questa versione il tamper antirimozione

tramite "la linguetta" posta sulla base del contenitore.

Cablaggio Morsettiera (vedere Figura 3)

Morsetto

Descrizione

- 12 +

Ingresso di alimentazione 12V

ALARM

Relé N.C.

TAMPER

Interruttore N.C.

Predisposizione Microinterruttori e Ponticelli

Microint./Pontic.

Funzione

SW1-1: LEDS

Usato per abilitare o disabilitare il
funzionamento dei LED.

I LED sono abilitati

ON (Default)

Sleeve

Cut
Corners

Short Pin
(Facing upwards)

Lens

Figure 2.
Lens Replacement

1

2

3

A

B

Figure 5.
MW range adjustment

Figure 3.
Terminal Wiring

12VDC

+ 12 -

ALARM

TAMPER

Filtro

Protezione contro le luci bianche

Dimensioni

127.6 x 64.2 x 46.6 mm

Peso

120 gr.

Contatti Tamper

24V

-, 0.1A

Immunità RF

Secondo EN50130-4

Temp. funzionamento

da -10ºC a 55ºC

Temp. stoccaggio

da -20ºC a 60ºC

Assorbimento di corrente

16mA a 12V

- (Nominale)

41mA at 12V

- (Massimo)

Alimentazione richiesta

da 10V

- a 16V-

Contatti di allarme

24V

-, 0.1A

Ottica

Fisiche

Elettriche

Ambientali

Range
Adjustment Bolt
Thread

Back tamper
“Breakable” plate -
Not applicable in this version

Figure 1.
Back cover - Knockouts

Físicas

Tamanho

127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x 1.84 pol.)

Peso

120 gr. (4.2 oz.)

Ajustes dos Dipswitch’s

Jumper

Função

SW1-1: LED

Usado para determinar a operação dos LEDs do
detector.

ON

(Predeterm.)

Os LEDs estão habilitados

OFF

LEDs estão desativados.

SW1-2
Sensibilidade

De

¿ne a sensibilidade do detector Infravermelho

Passivo

ON

OFF

(Predeterm.)

iWISE 811DTPT
O iWISE 811DTPT proporciona completa imunidade a animais de

pequeno porte (45 kg - 100 lbs) sem prejuízo no desempenho de captura.

O modelo iWISE 811DTPT distingue facilmente entre intrusos e animais

de pequeno porte, permitindo aos animais completa liberdade de

movimento, sem falsos alarmes.

Instalação / Manutenção
1. Montagem - O iWISE 811DTPT pode ser montado em uma

superfície plana ou num canto da parede (montagem de canto)

A ¿m de melhorar a imunidade à animais de pequeno porte, as

seguintes diretivas são recomendadas:
• Monte o detector verticalmente, em ângulos retos em relação

ao chão.
• Para melhorar a imunidade à animais de pequeno porte monte

o sensor a uma altura de 2.1m (6’11”) com a lente RL111H e

2.4m (7'11") com a lente RL108PTH.
• Assegure- se de que um animal não possa chegar acima da

altura de 1.5 m (5’), saltando em móveis ou prateleiras.

Alta sensibilidade

Baixa sensibilidade

RL 111H

F e e t

0

1 0

0

4

6

8

10 11

2

0

2

4

0

1 0

2 0

3 0

4 0

Meters

Feet

Meters

Feet

Meters

Feet

Meters

Feet

2 0

90°

0

1 0

2 0

3 0

1 0

2 0

3 0

F e e t

0

2

4

6

8

2

4

6

8

0

2

4

6

8 10 11

0

1 0

2 0

3 0

4 0

SIDE VIEW

TOP VIEW

Figure 4.
iWISE 811DTPT Lenses and Microwave Range

RL 108PTH

F e e t

0

1 0

0

4

6

8

2

0

2

4

2 0

0

1 0

2 0

3 0

SIDE VIEW

2 0

0

1 0

2 0

1 0

F e e t

0

2

4

6

2

4

6

0

2

4

6

8

0

1 0

2 0

3 0

TOP VIEW

90°

SW1-2 sens

Utilizzati per determinare la sensibilità del
Canale PIR

OFF (Default)

Bassa sensibilità

Microint./Pontic.

Funzione

OFF

I LED sono disabilitati. Non è possibile
alcun controllo remoto.

ON

Alta sensibilità

RISCO Group Limited Warranty

RISCO Group and its subsidiaries and af

¿liates ("Seller") warrants its products to

be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24
months from the date of production. Because Seller does not install or connect the
product and because the product may be used in conjunction with products not
manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the
security system which uses this product. Seller's obligation and liability under this
warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the
speci

¿cations. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes

no warranty of merchantability or of

¿tness for any particular purpose. In no case

shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this
or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability
whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges
or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages
or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or
circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss by
burglary, robbery,

¿re or otherwise; or that the product will in all cases provide

adequate warning or protection. Seller, in no event shall be liable for any direct or
indirect damages or any other losses occurred due to any type of tampering,
whether intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the
lenses, mirrors or any other part of the detector. Buyer understands that a
properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or

¿re without warning, but is not insurance or a guaranty that such event

will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result
thereof. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property
damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However,
if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising
under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's
maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall
be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative
of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other
warranty.

WARNING: This product should be tested at least once a week.

CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.

RISCO Group Contacting Info

RISCO Group is committed to customer service and product support. You can
contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following
telephone and fax numbers:

I ponticelli J1 e J2 permettono la selezione dei
valori resistivi da assegnare ai circuiti di Tamper e
di Allarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) in funzione
della centrale d’allarme utilizzata (vedere la
Figura 6 in basso).

Seguire lo schema di collegamento dei morsetti
illustrato in Figura 6 quando si vuole collegare il
sensore ad una centrale d’allarme usando il doppio
bilanciamento resistivo (DEOL).

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL

Os jumpers J1 e J2 permitem a seleção da
resistência do Tamper e do Alarme (1K, 2.2K, 4.7K,
5.6K, 6.8K) de acordo com o painel de controle
(ver Figura 6 abaixo).
Siga o diagrama de conexão do bloco de terminais
na Figura 6, ao conectar o detector a uma Zona
de Duplo Fim-de-Linha (DEOL).

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL

Figure 6.
Schematic of EOL Resistors
Tamper / Alarm EOL Jumpers

No
Resistor
(Factory Settings)

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

J1 - ALARM EOL JUMPERS

J2 - TAMPER EOL JUMPERS

No
Resistor
(Factory Settings)

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

PANEL DEOL

+12-

ALARM TAMPER FAULT/AM

LED

ALARM

TAMPER

UK Tel: +44-161-655-5500 E-mail: [email protected]

ITALY Tel: +39-02-66590054 E-mail: [email protected]

SPAIN Tel: +34-91-490-2133 E-mail: [email protected]

FRANCE Tel: +33-164-73-28-50 E-mail: [email protected]

BELGIUM Tel: +32-2522-7622 E-mail: [email protected]

U.S.A Tel: +1-631-719-4400 E-mail: [email protected]

BRAZIL Tel: +55-11-3661-8767 E-mail: [email protected]

CHINA (Shanghai) Tel: +86-21-52-39-0066
E-mail:

[email protected]

CHINA (Shenzhen) Tel: +86-755-82789285
E-mail:

[email protected]

SINGAPORE Tel: + 65-66222388 E-mail: [email protected]

POLAND Tel: +48-22-500-28-40 E-mail: [email protected]

ISRAEL Tel: +972-3-963-7777 E-mail: [email protected]

MIN MAX

Teste de Caminhada

1. Dois minutos depois de ativar (período de aquecimento),

caminhe para testar o Detector através de toda a área protegida

para veri¿car a correta operação da unidade (ver Figura 4).
2. O alcance de Microondas deve ser ajustado usando-se o

potenciômetro, que está localizado no PCB. É importante colocar

o potenciômetro na con¿guração mais baixa possível que ainda

possa proporcionar su¿ciente cobertura para toda a área protegida.

Ajuste do Alcance do Microondas (ver Figura 5)

1 Energia em excesso

2 Energia fraca

3 Ajuste correto

A Detector

B Corredor

Especi

¿cações Técnicas

Elétricas

Consumo de Corrente

16mA a 12VDC (Típico)
41mA a 12VDC (Máx.)

Requisitos de voltagem

10 -16VDC

Contatos de alarme

24VDC, 0.1A

Contatos de Tamper

24VDC, 0.1A

Ambientais

Imunidade a RF

De acordo com EN50130-4

Temperatura de operação

-10C a 55C (14F a 131F)

Temperatura de armazenamento

-20C a 60C (-4F a 140F)

Ótica

Filtragem

Proteção contra luz branca

Terminais de Fiação (ver. Figura 3)

Terminal

Descrição

- 12 +

Entrada de 12VDC

ALARME

Relé N.F.

TAMPER

Chave do tamper N.F.

Verde

Aceso

Detecção no Microondas

Vermelho

Aceso

ALARME

Todos os
LEDs

Piscando
(sucessiva-
mente)

Ao conectar, os LEDs piscarão
consecutivamente até o

¿nal do período

de aquecimento (2-3 minutos). Ao

¿nal do período de aquecimento.

Visualização dos LEDs

LED

Estado

Descrição

Amarelo

Aceso

Detecção de Infravermelho
Passivo

Nota:

O Tamper de Parede com "chapa destacável" não se aplica

essa versão.

• Não monte o aparelho em frente a degraus aos quais o animal

pode ter acesso.
2. Usando uma ferramenta apropriada, abra os seguintes furos

pré-marcados na base do detector (ver Figura 1).

3. Assegure que a posição vertical da PCB está na marca “L” (na

parte inferior esquerdo da PCB)
4. Ajuste as chaves DIP switch (observe o Ajuste dos DIP switch)
5. Recoloque a tampa dianteira em seu lugar (na seqüência contrária

à da remoção)
6. Realize um teste de Caminhada (ver a seção Teste de Caminhada).
7. Troca de Lentes (ver. Figura 2).

Importante:

As distâncias podem variar de acordo com as condições

térmicas ambientais.

I T A L I A N O

P O R T U G U Ê S