Melinera Z30535 User Manual
Ipx3, On off, Decorative figure with motion sensor
PT
IT/MT
Figura decorativa com detector de movimentos
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente
o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma
descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar
este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este produto destina-se a ser utilizado como decoração em espaços privados interiores e exteriores e possui um sensor
de movimentos incorporado. Qualquer outra utilização que não a descrita anteriormente ou qualquer alteração
efectuada no produto não são permitidas e causarão danos. Além disso, podem ter como consequência perigo de
morte e ferimentos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos que advenham de uma utilização
indevida. O produto nгo й adequado para o uso industrial.
Q
Descrição das peças
1
Interruptor ON / OFF (Ligar / Desligar)
2
Compartimento de pilhas
Q
Dados técnicos
Pilhas: 2 x 1,5 V
AA
Q
Material fornecido
Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente se o material fornecido está completo e se todas as peças se
encontram em bom estado.
1 Figura decorativa com detector de movimentos
2 1,5 V
AA Pilhas
1 Manual de instruções
Definizione del prodotto:
Animale decorativo con rilevatore di movimento
No. modello: Z30535A, Z30535B, Z30535C
Versione:
12 / 2010
Aggiornamento delle informazioni: 09 / 2010
N° Ident: Z30535A/B/C092010-5
Q
Accensione / Spegnimento
j
Per avviare l’allarme per movimenti porre l‘interruttore ON / OFF
1
sul lato inferiore del prodotto in posizione
ON. Non appena una persona viene a trovarsi nell’area di reazione, l’allarme per movimenti reagisce.
j
Per disinserire l’allarme per movimenti porre l’interruttore ON / OFF
1
in posizione OFF.
Nota: L’allarme per movimenti funziona solamente in presenza di luce.
Q
Pulizia
j
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco resistente, il panno
può essere inumidito leggermente anche con acqua saponata.
j
Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto potrebbe
danneggiarsi.
j
Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei
rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di
apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento
non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
EMC
IPX3
Misure di sicurezza
J
AtteNzIoNe!
PeRICoLo DI VItA o INCIDeNtI PeR INFANtI e BAMBINI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di
soffocamento dovuto al materiale d‘imballaggio. Tenere i bambini lontano dal prodotto.
AtteNzIoNe! Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini! Tenere il prodotto lontano dalla portata
dei bambini. E‘ possibile che i bambini non conoscano i pericoli connessi con i prodotti elettrici.
J
Questo prodotto è un oggetto decorativo e non un giocattolo per bambini!
J
Non utilizzare il prodotto qualora si osservi in esso qualsiasi tipo di danni.
J
IMPoRtANte! L’allarme per movimenti non protegge da irruzioni dall’esterno.
Q
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
AtteNzIoNe!
PeRICoLo DI VItA! Le batterie non devono andare in mano ai bambini. Non lasciare
le batterie in giro. Persiste il pericolo che queste vengano ingerite da bambini o animali domestici. In caso di
ingerimento consultate subito un medico.
J
PeRICoLo DI eSPLoSIoNe! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e /
o aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, l’incendio o l’esplosione. Non gettare mai le
batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero infatti esplodere.
J
Rimuoveree subito le batterie scariche dal prodotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J
Sostituire le batterie sempre contemporaneamente e inserire solo batterie dello stesso tipo.
J
Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie scariche e nuove insieme.
J
Controllare regolarmente che le batterie non abbiano perdite.
J
Batterie scariche o danneggiate possono essere corrosive a contatto con la pelle, usare quindi guanti
di protezione adatti.
J
Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto tempo, rimuovere le batterie.
J
Inserire le batterie rispettando la polarità indicata. Questa viene indicata sullo scompartimento batteria. Altrimenti
le batterie potrebbero esplodere.
J
Rimuovere subito dall’apparecchio batterie usate. Batterie molto vecchie e usate possono subire perdite di liquido.
Il liquido chimico provoca danni al prodotto.
Q
Messa in funzione
Q
Inserimento / sostituzione delle batterie
j
Prima di inserire le batterie, porre l’interruttore ON / OFF
1
sul lato inferiore del prodotto in posizione OFF
(vedi fig. A).
j
Aprire il vano portabatterie
2
utilizzando un cacciavite a croce.
j
Inserire 2 batterie di tipo AA da 1,5 V nel vano portabatterie
2
in base alla loro polarità (+ / –).
j
Richiudere il vano portabatterie
2
utilizzando un cacciavite a croce.
Animale decorativo con rilevatore di movimento
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti
istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di
funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo
prodotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo prodotto è destinato alla decorazione per interni ed esterni e dispone di un allarme per movimenti incorporato
in esso. Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello precedentemente descritto o una modifica del prodotto,
giacché in questo modo esso potrebbe danneggiarsi. Ciò può inoltre provocare pericoli di morte e di lesioni. Il
produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso.
Il prodotto non è destinato all’uso commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Interruttore ON / OFF
2
Scompartimento batterie
Q
Dati tecnici
Batterie:
2 batterie di tipo AA da 1,5 V
Q
Volume di consegna
Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato e verificare che il volume della fornitura sia completo e che la
condizione del prodotto sia integro.
1 Animale decorativo con rilevatore di movimento
2 batterie di tipo AA da 1,5 V
Batterie
1 Istruzioni d‘uso
IT/MT
IT/MT
IT/MT
j
Desplace el interruptor ON / OFF
2
para colocarlo en la posición OFF, apagando así el sensor de movimiento.
Indicación: el sensor de movimiento sólo funciona cuando hay claridad.
Q
Limpieza
j
Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede
humedecer un paño con agua jabonosa suave.
j
Para la limpieza no utilice productos de limpieza químicos, que rayan u objetos con filo. De lo contrario se
podría dañar el producto.
j
No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos. De lo contrario se podría dañar el producto.
Q
eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro
de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos
que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección es-
pecífico para ello.
EMC
IPX3
Denominación del producto:
Figura decorativa con detector de movimiento
Modelo nº: Z30535A, Z30535B, Z30535C
Versión:
12 / 2010
Fecha de la información: 09 / 2010 · N.º de ident.: Z30535A/B/C092010-5
¡PReCAUCIÓN! ¡Este producto no es un juguete! Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Los niños no son conscientes del peligro asociado al manejo de productos eléctricos.
J
Este artículo es un objeto de decoración y no un juguete.
J
Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
J
¡IMPoRtANte! El sensor de movimiento no protege contra robos.
Q
Indicaciones de seguridad sobre baterías
¡ADVeRteNCIA!
¡PeLIGRo De MUeRte! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No
deje las baterías en cualquier lugar. Hay peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de
ingesta acuda inmediatamente a un médico.
J
¡PeLIGRo De eXPLoSIÓN! No recargue nunca pilas desechables, no las ponga en cortocircuito
ni las abra. Algunas de las consecuencias podrían ser recalentamiento, incendio o explosión. Nunca
arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas pueden explotar.
J
Retire inmediatamente la batería agotada del producto. De lo contrario existe elevado peligro de derrame.
J
Cambie siempre ambas baterías a la vez y coloque solo baterías del mismo tipo juntas.
J
No utilice distintos tipos de baterías o baterías usadas y nuevas juntas.
J
Compruebe periódicamente la estanqueidad de las baterías.
J
¡Las pilas gastadas o dañadas pueden ocasionar quemaduras al entrar en contacto con la piel, por
este motivo utilice en este caso guantes apropiados de seguridad!
J
Retire la pila del artefacto si va a dejar de emplearlo por largo tiempo.
J
¡Al colocar las pilas asegúrese de que la polaridad sea la correcta! Esto se muestra en el compartimiento de
baterías. De lo contrario pueden explotar las baterías.
J
Extraiga del aparato las pilas gastadas. El líquido de las pilas muy viejas o gastadas puede salirse. Los líquidos
químicos provocan daños en el producto.
Q
Puesta en servicio
Q
Colocación / cambio de las pilas
j
Desplace el interruptor ON / OFF
1
situado en la base del producto en la posición OFF (véase fig. A) antes
de colocar las pilas.
j
Abra el compartimento de las pilas
2
con un destornillador de estrella.
j
Coloque 2 pilas 1,5 V AA respetando la polaridad (+ / –) indicada en el compartimento de las pilas
2
.
j
Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas
2
con el destornillador de estrella.
Q
Conexión / desconexión
j
Desplace el interruptor ON / OFF
1
situado en la parte inferior del producto para colocarlo en la posición
ON, encendiendo así el sensor de movimiento. En cuanto alguien se encuentre en la zona de reacción, el
sensor de movimiento reacciona.
Figura decorativa con detector de movimiento
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para
esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente
como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este producto es apto para decorar en lugares interiores y exteriores y dispone de un sensor de movimiento integrado.
Queda prohibido cualquier uso distinto al indicado o modificación del producto, que podría dañar el producto.
Además, podrían producirse lesiones o riesgos mortales. El fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este producto no ha sido diseñado para uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
1
Interruptor ON / OFF (conexión / desconexión)
2
Compartimiento de la batería
Q
Datos técnicos
Pilas: 2 x 1,5 V
AA
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen
estado del producto.
1 Figura decorativa con detector de movimiento
2 1,5 V
AA Pilas
1 Manual de instrucciones
Advertencias de seguridad
J
¡ADVeRteNCIA!
¡PeLIGRo De MUeRte Y ACCIDeNteS PARA BeBÉS Y NIÑoS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje ni con el producto. De lo contrario,
existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a los niños alejados del producto.
ES
ES
ES
DeCoRAtIVe FIGURe wIth MotIoN SeNSoR
Operation and Safety Notes
Deko-FIGUR MIt BeweGUNGSMeLDeR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FIGURA DeCoRAtIVA CoN DeteCtoR De MoVIMIeNto
Instrucciones de utilización y de seguridad
FIGURA DeCoRAtIVA CoM DeteCtoR De MoVIMeNtoS
Instruções de utilização e de segurança
ANIMALe DeCoRAtIVo CoN RILeVAtoRe DI MoVIMeNto
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Z30535A
1 2
Z30535B
1 2
Z30535C
1 2
A
ON
OF
F
ON
OFF
1
Z30535A
Z30535B
Z30535C