beautypg.com

Melinera Z29543 User Manual

Melinera For Home

background image

ES

ES

ES

ES

Indicações de segurança

PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIAN-
ÇAS E BEBÉS! As pilhas não devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe a embalagem de pilhas aberta sem

vigilância. Existe o perigo destas serem engolidas por crianças ou
animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um
médico.

Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem.

Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os
perigos. Mantenha o produto sempre fora do alcance das crianças.

Este produto nгo й um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance

de crianças. As crianças podem não conhecer os perigos relacionados
com o uso dos produtos eléctricos.

Não utilize o artigo se detectar no mesmo algum defeito.

Indicações de segurança relativas às pilhas

Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito

tempo.

CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue
as pilhas!

Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é

indicada nos compartimentos das pilhas.

Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da

sua colocação.

Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado

risco de derrame!

As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico!
Cada utilizador tem o dever legal de eliminar correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para

o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.

Substitua sempre a totalidade das pilhas ao mesmo tempo.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Neste caso,

subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho come-
cem a derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no
aparelho!

Sensor de movimento

Introdução

O manual de instruções é parte integrante deste produto.
Contém indicações importantes relativas à segurança, manuse-
amento e eliminação. Familiarize-se com todas as funções do

aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para isso, leia
as seguintes indicações de utilização e segurança. Utilize o aparelho
apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Mantenha este
manual bem guardado. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue
também todos os respectivos documentos.

Utilização adequada

Esta figura decorativa com sensor de movimento integrado destina-se à
utilização no âmbito privado. Quaisquer outras utilizações ou alterações
são consideradas indevidas e podem dar origem a, por exemplo,
curto-circuitos, fogo, choque eléctrico e danos no produto. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma
utilização inadequada. Este artigo nгo й indicado para uma utilização
comercial.

Descrição das peças

1

Interruptor LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF)

2

Compartimento das pilhas

Dados técnicos

Pilhas:

2 pilhas de 1,5 V (AAA)

Material fornecido

1 Figura

decorativa

2 Pilhas 1,5 V (AAA)
1 Manual de instruções

PT

PT

Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarVi
sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘am-
ministrazione comunale e cittadina.

Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarVi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione com-
petente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conseguenze negative per

l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse
possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd =
Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate
ad un punto di raccolta comunale.

EMC

Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessa-
to e / o rivolgersi alle cure mediche!

Avvio

Inserimento / Sostituzione delle batterie

Prima di inserire le batterie, porre l’interruttore ON / OFF 1 posto sul
lato inferiore del prodotto in posizione “OFF” (vedi fig. B).

Allentare le due viti del vano portabatterie 2 e rimuovere il coperchio.

Inserire le batterie in dotazione (2 batterie da 1,5 V di tipo AAA) nel
vano portabatterie 2 facendo attenzione a che la loro polarità sia
corretta (+ e -).

Chiudere il vano portabatterie 2 e stringere nuovamente le due viti.

Accensione / Spegnimento

Per accendere l’allarme per movimenti porre l’interruttore ON / OFF 1
posto sul lato inferiore del prodotto in posizione “ON”.

Porre il prodotto nella posizione desiderata.
NOTA: Non appena qualcuno entra nella zona di rilevazione del
prodotto, si ode un canto di uccelli.

Per spegnere l’allarme per movimenti porre l’interruttore ON / OFF 1
in posizione “OFF”.

NOTA: L’allarme per movimenti funzione anche quando è buio.

Pulizia e manutenzione

Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. In caso con-
trario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.

Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o abrasivi né oggetti
ruvidi. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.

Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di peli.
In caso di sporcizia più marcata è possibile inumidire il panno anche
con acqua leggermente insaponata.

Indicazioni di sicurezza

PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBI-

NI E INFANTI! Le batterie non devono finire nelle mani dei
bambini. Non lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo

che questi vengono ingeriti da bambini o animali domestici. Consultate
subito un medico in caso di ingerimento.

Non lasciate mai i Vostri bambini inosservati con il materiale d‘imballaggio.
Persiste pericolo di soffocamento per via dei materiali d‘imballaggio.
Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenete i bambini lontani dal
prodotto.

Questo prodotto non è un giocattolo e non va in mano di bambini. I
bambini non riescono a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di
prodotti elettrici.

Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.

Indicazioni di sicurezza per le batterie

Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.

ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!

Non ricaricare mai le batterie!

Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le
batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.

Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima
di inserire le batterie.

Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall’apparecchio. Esiste
il pericolo di perdite!

Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!

Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria
secondo le regole vigenti!

Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel
fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.

Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.

Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.

In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, le batterie possono
scaricarsi attraverso la loro tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo
di perdite. In caso di perdite dalle batterie mentre queste si trovano
nell’apparecchio, estrarre subito le batterie per evitare danni all‘appa-
recchio medesimo!

Rilevatore di movimento

Introduzione

Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.

Contengono importanti avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di
smaltimento Familiarizzate con tutte le funzioni di questo appa-

recchio prima della messa in funzione. A tal proposito leggete le seguenti
avvertenze di sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto
e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Con-
segnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.

Utilizzo prescritto

Questa figura decorativa con allarme per movimenti incorporato è adatta al
funzionamento in ambienti abitativi privati. Altri utilizzi o modifiche del pro-
dotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto
circuito, incendio, scosse elettriche e danneggiamento al prodotto stesso. Il
produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non prescritto del
prodotto. Questo prodotto non é idoneo per l´uso professionale.

Descrizione dei componenti

1

Interruttore ON / OFF

2

Vano portabatterie

Dati tecnici

Batterie: 2 batterie da 1,5 V (tipo AAA)

Dotazione

1 figura

decorativa

2 batterie da 1,5 V (di tipo AAA)
1 libretto di istruzioni d‘uso

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

Eliminación

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede
desechar en los puntos locales de recogida selectiva. Para des-
hacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a
las autoridades locales o municipales.

No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos,
sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente.
Diríjase a la administración competente para obtener información
sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en
la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas o el aparato a los
puntos de recogida indicados.

Pb

¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!

Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden con-
tener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico para ello.

EMC

Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto

con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante
agua y / o procure atención médica!

Puesta en funcionamiento

Colocación / sustitución de las pilas

Antes de colocar las pilas, ponga el interruptor ON / OFF 1 situado

en la parte inferior del aparato en posición “OFF” (véase figura B).

Suelte los dos tornillos del compartimento de las pilas 2 y retire la

cubierta.

Coloque las pilas adjuntas 2 x 1,5 V AAA en el compartimento de las

pilas, teniendo en cuenta la polaridad correcta (+ y –) 2 .

Cierre el compartimento de las pilas 2 y apriete nuevamente los

tornillos.

Encendido / apagado

Ponga el interruptor ON / OFF 1 situado en la parte inferior del pro-

ducto en posición “ON”, para conectar el detector de movimiento.

Coloque el producto en el lugar deseado.

Nota: En cuanto una persona se encuentra en el área de detección
se escuchan cantos de pájaros.

Ponga el interruptor ON / OFF 1 en la posición “OFF”, para desco-

nectar el detector de movimiento.

NOTA: El detector de movimiento no funciona en la oscuridad.

Limpieza y mantenimiento

Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. En caso contrario

el producto puede resultar dañado.

No utilice detergentes químicos, agentes abrasivos u objetos cortantes

para la limpieza. En caso contrario el producto puede resultar dañado.

Limpie el producto con un paño suave libre de pelusas, ligeramente

humedecido. En caso de suciedad persistente, puede humedecer el
paño también con lejía jabonosa suave.

Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS
Y NIÑOS! No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas sueltas ni descuidadas. Hay peligro de que

niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.

No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.

Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños suelen
subestimar los peligros. Manténgalos alejados del producto.

Este producto no es un juguete, no debe estar al alcance de los niños.

Los niños no pueden reconocer los peligros que existen al manipular
productos eléctricos.

No utilice el artículo si detecta algún desperfecto.

Indicaciones de seguridad referentes

a las pilas

Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un

período de tiempo prolongado.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca car-
gue las pilas nuevamente!

¡Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta! La polari-

dad se indica en el compartimento de las pilas.

Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de

las baterías y del aparato.

Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe un alto

riesgo de derrame!

¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!
¡Todo usuario está obligado legalmente a desechar las pilas adecua-

damente!

Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas al

fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas.

Reemplace todas las baterías de una vez.
Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descargarse

más allá de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se
derramen. ¡En caso de que las pilas se derramen en su aparato, retírelas
inmediatamente para evitar daños en el aparato!

Figura con detector de movimiento

Introducción

Las instrucciones de uso forman parte de este producto.
Contiene información importante para la seguridad, el manejo
y la forma de desechar el producto. Familiarícese con todas las

funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Para ello,
lea las siguientes instrucciones de uso y de seguridad. Utilice el artefacto
únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Con-
serve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso adecuado

Esta figura decorativa con sensor de movimiento incorporado ha sido dise-
ñada para uso en viviendas privadas. Otras aplicaciones o transformaciones
del producto se consideran contrarias a lo prescrito y pueden conllevar
riesgos como p.ej. cortocircuito, incendio, choque eléctrico y daños del
producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños pro-
vocados debido al uso indebido del producto. El producto no está conce-
bido para el uso comercial.

Descripción de las piezas

1

Interruptor de encendido / apagado (ON / OFF)

2

Compartimento de las pilas

Datos técnicos

Pilas:

2 x 1,5 V (AAA)

Volumen de suministro

1 Figura

decorativa

2 Pilas 1,5 V (AAA)
1 Manual de instrucciones

Z29543A

Z29543C

Z29543D

B

Z29543A

Z29543C

Z29543D

A

2

1

OFF

NO

OFF

ON

BEWEGUNGSMELDER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FIGURA CON DETECTOR DE MOVIMIENTO

Instrucciones de utilización y de seguridad

RILEVATORE DI MOVIMENTO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

MOTION SENSOR

Operation and Safety Notes

SENSOR DE MOVIMENTO

Instruções de utilização e de segurança

5