beautypg.com

Instrucciones de seguridad importantes, Simbolos, Manual del operador – Ryobi RP4010 User Manual

Page 9: Tek4, De iones de litio de 4v medidor de distancia láser

background image

9

MANUAL DEL OPERADOR

Tek4

®

De iones de litio de 4v medidor de distancia láser

RP4010

ADVERTENCIA:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas

abajo puede causar descargas baterías, incendios y lesiones serias.

PRECAUCIÓN:

Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede

causar una exposición peligrosa a la radiación.

La radiación de la guía láser empleada en el nivel láser es de Clase IIIa, con una

potencia máxima de < 1mW and 630-660nm.

Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija el rayo láser

directamente a los ojos de otras personas. Pueden producirse lesiones oculares

serias.

No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto. Si se desprenden

las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de exposición a la radiación láser.

No coloque el instrument en ninguna posición en la cual pueda causar que alguna

persona vea de frente el rayo láser, ya sea con o sin intención. Pueden producirse

lesiones oculares.

No utilice el medidor de distancia láser donde haya niños ni permita que ningún

niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones oculares.

Siempre apague el medidor de distancia láser cuando nadie esté usándolo. Si se

deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea desprevenidamente

de frente el rayo láser.

Use el medidor de distancia láser únicamente como dispositivo de medición.

No utilice el instrument en áreas con peligro de combustión, como las existentes

alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.

Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una superficie no

reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes similares no son apropiados para

usar el rayo láser.

El sistema láser debe usarse y mantenerse de conformidad con las instrucciones

del fabricante.

 Nunca apunte el rayo a una persona u objeto que no sea la superficie del

objetivo.

No debe utilizarse este producto si la tapa de la batería no está colocada.

Maneje con cuidado el instrument. Trátelo como trataría cualquier dispositivo óptico,

como una cámara o unos binoculares.

Evite exponer el instrument a impactos, vibraciones continuas o temperaturas

altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a la herramienta y serias

lesiones corporales.

Cargue solamente con el cargador indicado.

MODELO

PAQUETE DE BATERÍAS

CARGADOR

RP4010

AP4001

AP4700, AP4500

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier

herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe

repararse.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga.

Utilice el producto de conformidad con estas instrucciones, y de la forma apropiada

para cada una de dichas el producto, tomando en cuenta las condiciones de

trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza el producto para operaciones diferentes

de las indicadas podría originar una situación peligrosa.

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante.

Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de

incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.

Utilice las producto de baterías sólo con los paquetes de baterías específicamente

indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo

de incendio.

Al dar servicio a una producto batería, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

Siga las instrucciones señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual.

El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de

mantenimiento puede significar un riesgo de descarga batería o de lesiones.

Familiarícese con su producto batería. Lea cuidadosamente el manual del

operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros

específicos de esta producto batería. Con el cumplimiento de esta regla se reduce

el riesgo de una descarga batería, incendio o lesión seria.

No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del

calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una batería o cargador

que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de

inmediato toda pila que haya sufrido una caída o cualquier daño.

Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como

los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto

inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una pila puede lanzar

fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una

pila, lávese de inmediato con agua.

No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. Con el

cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Para obtener resultados óptimos, debe cargar la producto de baterías en un

lugar donde la temperatura esté entre 10 y 35 °C (entre 50 y 94 °F). No guarde la

producto a la intemperie ni en el interior de vehículos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar

líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón.

Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,

y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta

regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a

otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si presta a alguien este nivel láser,

facilítele también las instrucciones.

SIMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los

niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO / SEÑAL

SIGNIFICATION

PELIGRO:

Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,

causará la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

PRECAUCIÓN:

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est

pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité

modérée.

PRECAUCIÓN: (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant

entraîner des dommages matériels.

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le

suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos

símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.

SÍMBOLO / NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones

personales.

V

Voltios

Voltaje

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

W

Watts

Potencia

Corriente continua

Tipo o característica de corriente

Radiación de laser

Evite la exposición directa del ojo

Lea el manual del

operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer

y comprender el manual del operador antes de usar

este producto.

Protección ocular

Siempre póngase protección ocular con la marca de

cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Símbolos Reciclar

Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion).

Es posible que algunas leyes municipales, estatales o

federales prohíban desechar las baterías en la basura

normal. Consulte a las autoridades reguladoras de

desechos para obtener información en relación con las

alternativas de reciclado y desecho disponibles.

Español