Topstitching, Ooniros red – Sears 385.11608 User Manual
Page 39
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Set the Machine
Réglagtis
Ajustes
Stitch
Point
Puntada
Stitch selector
Sélecteur de pomi
Sdeetor de las puntadas
TYPE
■ 0
Top thread tension
ODMfOl 2 to 6
Tension ihi fli
d'mgmUe, 2 a6
Control del tension
del liilo superior
del a6
Siratgîiî loot
Pied de point
droit
Pie P. Recta
Stitch length
ooniroS red
2
one
Longueur dll point,
гопе rouge
Control largo de
pumada zotia roja
LENGTH
Zigzag loo!
Pied de pomi
mzag
Pie Zigzag
• Topstitching
The Stitch and lía Uses
Topstitching emphasizes the lines of
your garment and keeps seams and
edges flat and crisp.
Accent suits or blouses with one or two
rows ot topstitching around the outer
edges ot cuffs, lapefs or coHars.
•
Surpiquage
Uîilisalion du point
Les surpiqûres pennetten! de faire des
coulures décoratives et de garder ¡es
bords plats et rigides.
Vous pouvez orner ensembies et blouses
avec une ou deux surpiqûres autour des
poignets, revers et cols.
•
Puntada Sobrepuesta
La Puntada y sus Usos
La puntada sobrepuesta resalta las lineas
de sus prendas y mantiene las costuras y
ios bordes planos
y
derechos.
Acentúe ios vestidos y las blusas con una
hilera o dos, de costura sobrepuesta
alrededor de los bordes de los puños,
solapas o cuellos.
1. Lower the presser foot.
2. Keep the edge ot the fabric next to
the right edge of the presser toot.
3. Evenly guide the tabric along this
edge to produce an even row of
topstitching 1 cm from the edge.
V
oici
comment
L Abaissez le pied-de-biche.
2. Gardez le bord du tissu près de
droit du pied-de-biche.
3. Cousez ainsi pour faire une sur
piqûre régulière àa 1 cm du bord.
Aprenda cómo se hace
1. Baje el pie prénsatelas.
2. Mantenga el borde de la tela junto al
borde derecho del pie prénsatelas.
3. Guíe en forma pareja la tela para que
la hilera del pespunte quede igual, a
! cm, del borde.
Use Left Needle Position tor more
control while topstitching or edge
stitching difftcuii fabrics.
NOTE: Use only zigzag presser foot
lor Left Needie Sewing.
•
Réglage à gauche de raígnille
Réglez r aiguille à ïa gauche lorsque vous
appliquez des suipiqûres ou bien lorsque
vous
piquez le bord d’un ouvrage difficile á
coudre.
REMARQUE: Servez-vous unique
ment du pied de point
zigzag lorsque vous
réglez !'aiguille à sa
position à la gauche.
• Posición Izquierda de la Aguja
Use la posición izquierda de la aguja
para mayor control mientras pespuntea
cosobre orillas de telas difíciles.
NOTA: Sólo utilíce el pie para zigzag
en
costura
con
posición
izquierda de la aguja.
38