Enfilage de la canette, Cómo devanar la bobina – Sears 385.11608 User Manual
Page 16
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
To Remove the Bobbin Case from the fWachlne
Remove the extension labie from
the machine by pulling it to the left.
Open the shuttle cover by pulling
down the embossed part on the left
side of the cover.
Raise needle to its highest position
by rotating handwheel toward you.
To remove bobbin case from shuttle,
pull open latch of bobbin case.
Pull bobbin case straight out ot
shuttle.
Enfilage de la canette
■
Retirez le porte-canette de la machine
Retirez V emboîture du socle en la
tirant vers la gauche.
A
l'aide de la
prise située à la gauche du couvercle
de la navette, tirez le couvercle vers
le bas. Faites remonter ¡’aiguille à
sa position la plus élevée en faisant
tourner manuellement le volant vers
vous.
Prepare la Bobina
• Para Quitar ia Bobina de la Máquina
Relirez le porte-canette de la navette
en tirant te loquet de la canette vers
vous.
Sortez le porte-canette en te tirant
tout droit de la navette.
Retire
la
extensión
deslizándola
hacia la izquierda. Ábra la tapa de la
lanzadera
jalando
hacia
abajo
la
parte protuberante del lado izquierdo
de la tapa.
Levante ia aguja hasta la posición
más alta, girando el volante hacia
usted.
Para retirar el portabobinas de la
lanzadera, jde e! retén del portabobina
para abrir.
Jale recto hacia afuera el poitabobinas
de la lanzadera.
Release clutch by turning the clutch
knob inside the handwheel toward
you to stop the needle from moving
whiie you wind the bobbin.
*
Bobinage d’une canette de fil
Tournez le bouton du volant en
position débrayée en le tournant
vers vous pour empêcher T aiguille
de se déplacer lorsque vous bobinez
la canette.
-
Cómo Devanar la Bobina
Libere el embrague girando la perilla
del embrague, que está dentro del
volante, en dirección hacia usted
y
así evitar que la aguja se mueva
mientras devane la bobina.
15