beautypg.com

Avertissement, Attention – Wilkerson F30 User Manual

Page 2

background image

INSTALLATION
1. Lire L’AVERTISSEMENTS.
2. Installer le dispositif aussi près que possible du point d’utilisation de l’air

filtré.

3. Positionner le dispositif de manière à ce que le débit soit orienté dans la

direction de la flèche qui se trouve sur le corps.

4. S’assurer que la tuyauterie du système et celle du filtre sont du même

diamètre. Éviter d’utiliser des raccords, bagues, etc. qui diminuent le

débit d’air.

5. Ne pas installer ce dispositif sur les systèmes où la différence de pression

est susceptible de dépasser 20 psi. Une telle différence de pression peut

survenir momentanément, par exemple, en aval d’une vanne à ouverture

rapide.

6. La conduite de vidange à installer dépend du mode de vidange choisi.
7. La pression maximale d’utilisation est de 10,3 bar (150 psig) pour bols

en plastique transparent, et 14 bar (200 psig) pour bols en métal. La

température d’utilisation se situe entre 0°C et 52°C (de 32°F à 125°F)

pour bols en plastique transparent, et 0°C et 65.5°C (de 32°F à 150°F)

pour bols en métal.

8. Installer le filtre en position verticale, le bol étant orienté vers le bas.
ENTRETIEN
EXAMINER LE DISPOSITIF QUOTIDIENNEMENT ET L’ENTRETENIR AU

MOINS TOUS LES SIX MOIS.
1. À CHAQUE NETTOYAGE DU BOL OU À CHAQUE REMPLACEMENT

DE L’ÉLÉMENT FILTRANT :

A. Mettre le dispositif hors pression.

B. Examiner les joints et s’ils sont craquelés, fissurés, endommagés ou

détériorés, les remplacer exclusivement par des joints d’origine

agréés par le fabricant.

2. A. SI LE DISPOSITIF A UN ÉLÉMENT FILTRANT RIGIDE : Démonter et

nettoyer périodiquement l’élément en le tapotant sur un objet dur et au

pistolet à air comprimé.

B. SI LE DISPOSITIF A UN ÉLÉMENT DE DÉSHUILAGE EN TISSU : le

remplacer tous les six mois ou plus tôt si l’élément s’encrasse ou s’il cause

une baisse de pression excessive (10 psi ou plus au débit nominal).

3. AVANT DE REMETTRE LE FILTRE EN SERVICE, s’assurer que le bol

et le protège-bol sont bien remis en place et que la bague de fixation est

bien serrée.

TROUSSES DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE
Trousse de Réparation (Élément de Type A) .........................

FRP-95-209

Joint Torique de Bol (Nitrile) ..................................................

GRP-95-256

Trousse D’élément en Vrac (Type A) .....................................

FRP-95-271

Trousse D’élément en Vrac (Type Déshuilage) ......................

FRP-95-272

Trousse de Chicane ...............................................................

FRP-95-062

Trousse D’ensemble de Bol - Sans Protège-bol ....................

FRP-96-315

Ensemble de Bague de Fixation ...........................................

GRP-96-404

Trousses à Bols en Plastique:

avec Vidange Méca. Auto. et Protège-bol ..........................

FRP-95-775

avec Tuyau de Vidange Souple et Protège-bol ..................

FRP-95-832

Trousses à Bols en Métal :

avec Bol à Jauge et Robinet .............................................

GRP-95-676

avec Robinet ......................................................................

FRP-95-593

avec Vidange Méca. Auto. et Joints en Fluorocarbone .....

GRP-95-908

Trousses de Vidange :

Flex-Drain™ .......................................................................

FRP-95-610

Vidange Automatique Mécanique .....................................

GRP-95-973

Vidange Automatique Mécanique

avec Joints en Fluorocarbone ......................................

GRP-95-981

Protège-bol ............................................................................

GRP-95-808

ACCESSOIRES
Trousse de Jauge Visuelle (pour Bol en Métal) .....................

LRP-95-771

AVERTISSEMENT

LA DEFAILLANCE, LE CHOIX ERRONE OU L’USAGE NON CONFORME

DES PRODUITS ET/OU SYSTEMES ICI DECRITS, OU PRODUITS Y

AFFERANT, PEUVENT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES AUX

PERSONNES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
Ce document et autres informations de « The Company », ses filiales et

distributeurs autorisés offre des options complémentaires d’utilisation du

produit et/ou système pour des utilisateurs ayant l’expertise technique

requise. Il est important que vous analysiez tous les aspects de l’usage

prévu, y compris les conséquences de toute défaillance, et que vous passiez

en revue les informations concernant les produits et systèmes dans le

catalogue actuel des produits. En raison de la diversité des conditions de

fonctionnement et d’utilisation de ces produits ou systèmes, l’utilisateur,

et lui seul, selon ses propres analyses et tests, porte la responsabilité du

choix final des produits et systèmes. Il est aussi de sa responsabilité pleine

et entière de s’assurer que les produits soient utilisés conformément aux

normes de sécurité et avertissements d’usage.
Les produits décrits ici, y compris, mais non exclusivement, les caractéristiques

des produits, spécifications, aspects, disponibilité et prix, sont susceptibles de

modification à tout moment et sans préavis par « The Company » et ses

filiales.

DES EXEMPLAIRES SUPPLEMENTAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT

DISPONIBLES POUR ACCOMPAGNER LES APPAREILS/MANUELS

D’ ENTRETIEN CORRESPONDANT A CES PRODUITS. CONTACTEZ VOTRE

REPRESENTANT LOCAL.

!

Richland, MI 49083

Tel: (269) 629-5000

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter un fonctionnement imprévu du système pouvant occasion-

ner des blessures aux personnes et des dommages matériels :

• Débrancher l’alimentation électrique (si nécessaire) avant toute ins-

tallation, entretien ou conversion.

• Débrancher l’alimentation en air et dépressuriser toutes les canali-

sations d’air connectées à cet appareil avant installation, entretien

ou conversion.

• Utiliser l’appareil conformément aux normes de pression, tempé-

rature, et autres conditions spécifiées par le fabricant dans ces

instructions.

• Le médium doit être exempt d’humidité si la température descend en

dessous de 0°C.

• L’entretien doit se faire conformément aux procédures décrites ici.
• L’installation, l’entretien, et la conversion de ces appareils doivent

être effectués par des personnels qualifiés, au fait des techniques

pneumatiques.

• Après installation, entretien, ou conversion, les alimentations en air

et en électricité (si nécessaire) seront connectées et l’appareil testé

pour vérifier son fonctionnement correct et l’absence de fuites. Si

l’appareil présente une fuite audible ou ne fonctionne pas correcte-

ment, ne pas l’utiliser.

• Les inscriptions concernant les avertissements et spécifications

sur l’appareil ne devront pas être recouvertes de peinture, etc. Si le

masquage est impossible, contactez votre représentant local pour

des étiquettes de remplacement.

!

!

ATTENTION

Les bols en polycarbonates, étant durs et transparents, sont idéaux pour l’uti-

lisation dans les filtres et lubrificateurs. Ils conviennent aux environnements

industriels normaux, mais ne devront pas être placés dans des endroits où

ils pourraient être soumis à une exposition à la lumière directe du soleil, aux

chocs, ou aux températures en-dehors de la plage normale d’utilisation. Ce

plastique est, comme tout autre, susceptible d’être endommagé par l’action

de certains produits chimiques. Les bols en polycarbonate ne doivent pas

être exposés aux hydrocarbures chlorés, cétones, éthers, et certains alco-

ols. Ils ne doivent pas être utilisés dans des systèmes pneumatiques dont

les compresseurs sont lubrifiés par des fluides résistant au feu, tels que les

esters et diesters de phosphate.
Les bols métalliques sont recommandés quand les conditions ambiantes

et/ou celles du médium sont incompatibles avec les bols en polycarbonates.

Les bols métalliques sont résistants à la plupart de ces solvants mais ne

doivent pas être utilisés en milieu fortement acide ou basique, ou dans une

atmosphère salée. Si de telles conditions existent, contactez le fabricant pour

des recommandations spécifiques.
NETTOYEZ LES BOLS EN POLYCARBONATE UNIQUEMENT A L’EAU ET

AU SAVON DOUX ! NE PAS utiliser d’agents nettoyants tels que l’acétone,

le benzène, le tétrachlorure de carbone, l’essence, le toluène, etc., qui en-

dommageraient ce plastique.

De plus, il est recommandé d’équiper les bols en polycarbonates de carters de

protection, là où une agression chimique est possible.

Instructions d'installation et Service
84-016-000 (French)
Filtre modèle F30
avec variations et accessoires
DISTRIBUE: L'août, 2006
Supplantent: Février, 2005

Doc.# 84016000, ECN# 060830, Rev. 4

!

AVERTISSEMENT

Pour éviter le rupture de bol de polycarbonate qui peut causer la blessure

personnels ou les dommages de propriété, ne pas dépasser la pression

de bol ou les classements de température. Les bols de Polycarbonate ont

une 150 pression de PSIG évaluant et une température maximum évaluant

de 125°F.