beautypg.com

SeaLand 7200 Series MasterFlush Toilet Installation User Manual

Page 115

background image

115

Instalação

5.4

Requisitos de canalização de saída

Para modelos de descarga de água do mar:

1. Vedante e tubo sanitário de saída (não fornecidos):

a. Vedante de circulação total de 1 pol. (25 mm) ou 1,5 pol. (38 mm) e tubo fl exível para encaminhar

o desperdício para um tanque de contenção com bomba de descarga, ou encaminhar diretamen-
te para o mar. Siga as instruções do fabricante do vedante.

b. Certifi que-se de que o vedante de saída de desperdício se situa após e está mais alto que o

vedante de entrada da água.

c A canalização de saída não deverá apresentar extremidades afi adas ou restrições.

d. Utilize duas fi xações do tubo em aço inoxidável em cada conexão.

e. Garanta o apoio ao longo de todo o tubo para limitar a movimentação e o carregamento lateral

nas conexões.

f. Mantenha os percursos do tubo o mais curtos possível. Elimine depressões ou locais baixos que

possam impedir o fl uxo.

2. Sistema de tubo de descarga junto à sanita (não fornecido com a sanita):

a. Para manter a água na bacia da sanita, efetue um sistema elevado de 12 pol. (30 cm) na linha de

descarga o mais próximo possível da sanita (fi g.

5

,

6

).

3. Sistema ventilado (não fornecido com a sanita):

a. Consulte as fi guras do esquema do sistema sanitário

6

e

7

8

para obter informações

sobre os locais recomendados de sistemas ventilados de descarga conectados a componentes
de sistemas que estão abaixo da linha da água ou que possam estar a menos de 8 pol. (20 cm)
acima da linha da água mais alta possível com inclinação máxima.

b. Os sistemas ventilados têm que ser posicionados, no mínimo, a 8 pol. (20 cm) acima da linha de

água mais alta possível com inclinação máxima.

5.5

Instalação da sanita e do interruptor de descarga

1. Desembale cuidadosamente a sanita, o tubo de fornecimento da

água, a tubagem e o material de descarga (fi g.

1

).

2. Coloque a sanita no chão, no local pretendido. Se necessário,

rode a sanita para que a caixa da bomba de trituração (fi g.

2

 3)

não interfi ra com as paredes, ou de forma a permitir o melhor
posicionamento do esquema de canalização previsto. Confi rme
a existência do espaço necessário para as conexões de canali-
zação e também para o assento e a tampa na posição levantada.
Marque no chão o local onde a sanita será instalada.

3. (Opcional) Se a bomba de trituração e a base tiverem de ser po-

sicionadas de forma angular, para que a bacia da sanita não fi que
virada na direção incorreta, a bacia superior pode ser rodada para
a posição adequada:

a. Desaperte a faixa de compressão (

9

) o sufi ciente para passar

por baixo da braçadeira de plástico e remover as braçadeiras de
plástico superiores e inferiores (

10

).

b. Eleve a bacia. Certifi que-se de que o entalhe da junta de borra-

cha preta assenta em redor do pino superfi cial da base da sanita
e permanece centrado entre a bacia e a base (

11

). Rode a

bacia para a posição pretendida e, depois, coloque-a sobre a
junta.

9

10

11

Dometic MasterFlush

This manual is related to the following products: