beautypg.com

Características principales, Cuidado del portasound, Principales particularités – Yamaha PSS-6 User Manual

Page 2: Précautions — prendre soin du portasound, Alimentation, Necesidades de alimentación, Mise en place des piles, Quand les piles sont usagées, Inserción de las pilas, Cuando se gasten las pilas

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

lid(«Fun«N:h zum Hjauf des Yatnaha FoiiaSouttd;

ein tramportables und kompaktes

Üsepackt mit phantastischen Funktionen und
iklang idr höchsten Musikgenuß; Lesen Sie ;;
ingsanleitung sorgfältig durch und beziehen Sie
rlen ihres neuen FortaSound darauf, dann
¡reits nach kunrer Zeit in der l^ge sein, die : ^

unktlonen voll einzuseteen.

Nous ne pouvons ^e vous féttcHer d’avoh' porté voke choix

sur un ^rtaSound : Yamaha; Vous possédez maintenant un : №
clavier compact et fadle à transporter qui cnombmuses fonctions pour créer desut^norités superbes,^^^^^^^ :;
Ses particuladtés en font ésalement un Instrument d’une
grande souplesse d'utilisation qui exprimera à la perfectimi
toute votre smisibitlté musicale.

i^horabuena por la adqidsidón dd PoitaSound Vamaha,
lid. ei dueño de un teclado portátil dotado de avanzadas

fundiones p excelente sonido en un tamaño muy compacto,

Lea este Manual de Instrucciones detenidamente mtentrm
toca su nuevo FortaSound para sacar el mayen provecho
posible de las numerosas caraderisticas ded bistruntento.

Principales particularités

Le PorfaSotuid PSS-6 possède les particularités et les fonctions énumérées ci-

dessous:

• 100 sonorités AWM (Advanced Wave Memory) créées à partir d’enregistrements

numériques des sons émis par des instruments authentiques.

• 15 oeuvres de démonstration à écouter par plaisir ou à utiliser avec la fonction Minus-one

tandis que vous exécutez leur mélodie,

• 15 motifs de Jam Track, rythmes et progressions d’accords pour accompagner vos

exécutions.

• Un amplificateur et deux haut-parleurs.

Précautions — Prendre soin

du PortaSound

Le PortaSound est un excellent instrument de musique et doit être traité avec
soin pour que le plaisir de son utilisation se prolonge pendant plusieurs années.

• Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, ne le conservez pas près d’une source de

chaleur ou dans une voiture si la température intérieure peut être élevée; évitez les
emplacements humides ou poussiéreux.

• N’employez pas le PortaSound près d’un récepteur de radio ou de télévision, ou de tout

autre appareil similaire, car cela peut entraîner un brouillage électromagnétique de ces
appareils.

• Evitez de soumettre le PortaSound à des chocs violents. Ne le laissez pas tomber, ne posez

sur lui aucun objet lourd. N’appliquez aucune force excessive sur les commandes, les
touches et les connecteurs.

• N’oubliez pas de le mettre hors tension au moyen de l’interrupteur POWER. Si vous

envisagez de ne pas faire usage du PortaSound pendant une longue période, retirez les piles
afin d’éviter que la ftilte de l’électrolyte n’endommage l'instrument.

9 Essuyez l’extérieur au mtjyen d’un chiffon sec et doux. Pour éliminer les taches tenaces,

utilisez un chiffon humecté d’eau. N’utilisez ni alcool, ni diluant, ni aucun solvant chimique
qui pourraient endommager la finition. Ne conservez pas la protection en chlorure de vinylc
car elle peut adhérer irrémédiablement à la surface.

remarque

Yamaha ne peut être tenue responsable des dommages qui résulteraient

^

1

d’une utilisation incorrecte.

Alimentation

Le PortaSound doit être aUmenté par cinq piles de 1,5 V, taille “AA”
(vendues séparément).

Mise en place des piles

Retournez l’instmment et retirez le
couvercle du logement des piles.
Introduisez cinq piles de 1,5 Volt, taille
AA, comme le montre l’illustration.
Respectez les polarités positive et
négative indiquées. Repbeez le
couvercle du logement.

[ Quand les piles sont usagées

Quand les piles sont usagées la tension fournie est inférieure au seuil permettant le
fonctionnement normal du PortaSound- Dès que vous constatez cela, remplacez les piles par
un jeu de cinq piles neuves. N’utilisez jamais des plies neuves et des piles usagées, ni des piles
de type différent (par exemple des piles alcalines et des piles au manganèse).

Dépannage

; $ynq>têmto

Un son est émis par le PortaSound au moment
où II est mis sous ou hors tension.

Les sonorités sont déformées, ou parfois
Iréerrompues, ou encore hnstées.

Toutes les rrotes jouées ne se font pas entendre.

Le son d’une sonorité n’est pas le même pour

tomèdes

Ce n'est pas un défaut de fonctionnement. Ce son
est dû au courant circulant dans le PortaSound,

Les plies sorri usagées. Remplacez les pdles.

Un hop grand nombre de touches sont enfoncées
en même temps. Le PortaSound est un
instrument polyphonique à 12 notes. (Reportez-
vous à la note concernant la polyphonie de la
section “Choix d’une sonorité grâce au irrode
Votee”.)

Le gérrérateur de sons A'WM travaille à partir de

Características principales

Su PortaSound posee las siguientes características y funciones:

Sonidos de instrumentos auténticos con 100 voces AWM (Advanced Wave
Memory), utilizando grabaciones digitales de instrumentos reates.

• 15 canciones para reproducirlas o tocarlas usando la función Menos Uno.
• 15 patrones JAM TRACK, que consisten en ritmos especialmente programados y

progresiones de acordes para tocar con acompañamiento.

• : Sistema a mplificador/altavoces integrzdo.

Cuidado del PortaSound

Si lo trata con cuidado, su nuevo PortaSound le ofrecerá años de placer
musical.

• Evite exponerlo directamente a la luz del sol y a otras fuentes de calor intenso.

Jamás lo deje en el interior de un automóvil donde puede calentarse mucho. Evite
también lugares muy húmedos y polvorientos.

• No use el PortaSourxJ cerca de televisores, radios u otros aparatos similares que

puedan ser sensibles a las interferencias electromagnéticas,

• Proteja el PortaSound contra impactos fuertes. Tenga cuidado de no dejarlo caer y

no coloque objetos pesados sobre él. No aplique fuerza excesiva a los controles y las

teclas.

• Después de utilizar el PortaSound, ponga siempre e) interruptor de alimentación

(POWER) en OFF. Cuando no vaya a utilizar el PortaSound durante mucho tiempo, quite
las pilas para evitar posibles daños por pérdida del electrólito.

• Limpie el exterior con un paño suave y seco. Para quitar manchas difíciles, use

un paño ligeramente humedecido. Nunca utilice alcohol, bencina ni otros disolventes
químicos, ya que pueden dañar el acabado. Tampoco deje materiales de cloruro de vinilo

sobre el PortaSound durante mucho tiempo, pues pueden adherirse al exterior.

^NOIA Yamaha no es responsable de daños por utilización inadecuada.

Necesidades de

alimentación

El PortaSound funríona con pilas comunes (5 pUas tamaño “AA" de 1,5 V;
se venden por separado).

Inserción de las pilas

Dé la vuelta al instrumento y abra la tapa
del compartimiento de las pilas. Inserte
cinco pilas tamaño “AA" de 1,5V como se
muestra en la ilustración, cuidando de no

invertir la polaridad (+ y -), Vuelva a poner
la tapa.

DCT.AV SUM'S, 'AA'BIS. R4 » EfiUAr.

Cuando se gasten las pilas

Cuando se gasten las pilas y la tensión disminuya p»r debajo de cierto nivel, puede que el
PortaSound no suene o funcione adecuadamente. En cuanta esto suceda, cambie las cinco
pilas por otras nuevas. Nunca mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipxjs distintos (como,
por ejemplo, alcalinas y de manganeso).

Corrección de anormalidades

Froblema

Ciwsax po$№Ím y soludonm :

Se escucha un zumtñdo corto cuando se
conecta y desconecta la alimentación del
PortaSound.

Es normal. Indica que la corriente está

llegando al PortaSound.

D sonido sale distotsiontido, se corta
espxxádicamente o tiene ruido la señal.

Las pUas están gastadas. Cambie las pilas.

No se escuchan todas las rotas cuando se
tocan varias de ellas simultáneamente.

Se han pxilsado demasiadas tedas a la vez. La
polifonía del PortaSound acepta hasta un

máximo de 12 rrotas [corisulte la sección sobre

polifonia titulada “Selección y reproducción de
voces en la modalidad VOICE").

Q sonido de la Voz camUa de nota a rxita.

Q método de generación de tono AWM usa