Cybex SOLUTION X-FIX User Manual
Page 9

9
FIRST INSTALLATION
MONTAGEM INICIAL
The child seat consists of a booster seat (d) and a backrest (a) with height adjustable
shoulder and headrest. Only the combination of both parts provides best protection
and comfort to your child.
As partes da CYBEX Solution X-fix não podem ser usadas separadamente ou em
combinação com assentos, costas ou apoios de cabeça de outra gama ou fabricante.
Neste caso a garantia deixa de ser válida imediatamente.
Warning! The parts of the CYBEX Solution X-fix must not be used alone or in
combination with boosters, backrests or headrests from other manufacturers
or of a different product series. In such cases, the certification expires
immediately.
Nota: Por favor, guarde este manual de instruções num lugar seguro. Deverá tê-
lo sempre à mão para futuras consultas. Guarde este manual de instruções, por
debaixo da capa elástica, situada na parte traseira do encosto de costas.
Connect the backrest (a) to the booster (d) by hooking the guide lug (b) on the axis
(c) of the booster (d).
O apoio de costas (a) está inclinado no eixo (c) do assento (d) com a guia (b).
Note!
Please keep the instruction manual close by for future reference (e.g. by
storing it under the elastic cover at the rear side of the backrest.)
Aviso:
Por favor tome atenção que nenhumas partes soltas ou plásticos do assento
fiquem danificados na utilização diária do automóvel, por exemplo o ajuste do
assento automóvel ou a porta.
Warning! Please make sure that the plastic parts of the child seat never get
jammed (e.g. in the car door or by adjusting the back seat).
Atenção! Por favor, preste sempre atenção a que nenhuma parte solta ou
plástica da cadeira fique danificada pela utilização diária no carro, por exemplo
a regulação da cadeira de segurança ou a porta do veículo.
ADJUSTMENT REGARDING THE CHILD‘S HEIGHT
AJUSTE à ESTATURA DO CORPO
A headrest can only provide the best protection and comfort for your child if optimally
adjusted. Only then it can guarantee the optimal position of the diagonal belt (f). You
can adjust the height of the Solution X-fix headrest (e) in 11 positions. The shoulder
rest is attached to the headrest and does not have to be adjusted separately. You
can check the optimal adjustment of the headrest by trying to fit exactly two fingers
between the headrest and the shoulders of the child.
só um bom ajuste dos apoios de cabeça e ombros em altura (e) proporciona a
melhor protecção e conforto na criança, garantindo também a melhor posição do
cinto diagonal (f). Pode ajustar a altura (e) em 11 posições. O apoio de ombros é
fixo ao apoio de cabeça e não deve ser ajustado separadamente. O ajuste tem de
ser feito de maneira que entre a base do apoio de cabeça e os ombros da criança
consiga colocar 2 dedos.
ADJUSTMENT OF THE HEADREST
AJUSTE DO ENCOSTO DE CABEçA
- Place your child in the child seat.
- pull the adjustment handle (h) in order to unlock the shoulder and headrest.
- Bring the shoulder and headrest (e) in the desired position.
- As soon as you let go of the adjustment handle (h), the shoulder and headrest (e)
locks automatically.
- Coloque a sua criança na cadeira auto
- Empurre o botão de ajuste (h), até destrancar o protector de ombros e encosto de
cabeça.
- agora pode ajustar o protector de ombros e encosto de cabeça (e) à altura
desejada.
- Logo que largue o botão de ajuste (h), o protector de ombros e encosto de cabeça
(e) vai-se trancar por si próprio.