beautypg.com

Cybex SOLUTION X-FIX User Manual

Page 21

background image

21

PRODUCT CARE

MANUTENÇÃO DO PRODUTO

REMOVING THE SEAT COVER

RETIRAR A FORRA

REMOVING THE SEAT COVER FROM THE BACKREST

RETIRAR A FORRO DO ENCOSTO

Warning! The child seat must never be used without the cover.

Aviso: A cadeira auto de criança nunca deve ser utilizada sem forra.

In order to guarantee the best possible protection of your child seat, it is necessary

that you take note of the following:

Para garantir o mais alto standard de segurança da sua cadeira auto de criança, é

necessário tomar em conta o seguinte:

The seat cover consists of three parts which are fixed to the seat either by velcros,

press buttons or button holes. Once you have released all fixations, the cover parts

can be removed.

A forra do assento consiste em três partes que são fixas por velcros ou botões

de fixação. Uma vez que todas as fixações estiverem soltas, as forras podem ser

retiradas.

1. Pull the headrest (e) into top position, by using the release handle (h).

2. To release the headrest (e), simultaneously pull the handle (h) and the lower

rim of the upper rib of the backrest (a). Now the headrest (e) can be completely

detached.

3. now the cover can be removed.

4. For reassembly pull the adjustment handle (h) and insert the headrest (e) into the

backrest (a).

1. Ponha o encosto de cabeça (e) na posição vertical usando a alavanca (h).

2. Para libertar o encosto de cabeça (e), puxe, simultaneamente, a alavanca (h) e a

borda inferior da parte superior do encosto (a). desta forma o encosto de cabeça

(e) poderá ser completamente separado do resto da cadeira.

3. desta forma o forro poderá ser devidamente removido.

4. Para voltar a colocar o encosto (a) de cabeça puxe, mais uma vez a alavanca (h)

e insira-o (e) no assento.

in order to put the covers back on the seat, proceed in the reversed order as

removing them.

para repôr as forras no assento, siga as instruções em ordem inversa.

- All important parts of the child seat should be examined for any damages on a

regular basis. The mechanical parts must function flawlessly.

- It is essential that the child safety car seat does not get jammed between hard

objects e.g. like the door of the car, seat rail etc. causing possible damage to the

seat.

- The child seat must be examined by the manufacturer after a fall or similar

situations.

- Todas as partes importantes da cadeira auto de criança devem ser verificadas peri

odicamente para detectar possíveis danos. as partes mecânicas devem funcionar

correctamente.

- Preste especial atenção ao facto de que a cadeira auto de criança foi danificada

pela porta do automóvel ou outros obstáculos.

- a cadeira auto de criança deve ser verificada pelo fabricante em caso de danos,

cair ou situações similares.