Park Tool DT-5 User Manual
Page 2
Facing Disc Brake Post Mounts
A. Determine axle type, axle size and dropout width of frame/fork. Assemble
DT-5 as shown.
B. Install axle of assembled DT-5 securely into frame or fork dropouts.
C. Loosen pivot bolt (#6), pinch bolt in body (#1) and pinch bolt in stop collar (#3)
just enough to allow parts to slide, pivot and rotate. Adjust arm (#8) so the two
“wings” simultaneously contact the two post mounts on frame/fork. Tighten
pivot bolt to lock position. Then tighten pinch bolt in body (#1) to lock position.
D. Loosen pivot bolt and lift arm (#8) and slider (#20) on shaft (#2). Then pivot and
rotate as needed to insert pilot of cutter (#27) into hole on lower post mount.
Tighten pivot bolt (#6) to lock position.
E. Install knob (#9) on arm (#8). Turn knob clockwise while applying hand pres-
sure to face post mount. Use appropriate cutting fluid (such as Park Tool CF-2
Cutting Fluid) and cut only the minimum necessary for a flat mounting surface.
NOTE: For speed, a ratcheting wrench with an 8mm hex bit or a Park Tool PH-8
Hex Wrench can be used to turn the knob.
F. With teeth of cutter (#27) contacting face of lower post mount, move stop
collar (#3) until it contacts slider (#20). Tighten pinch bolt in stop collar to lock
position. This sets the height of the cutter and prevents further cutting.
G. Slightly loosen pivot bolt (#6). Lift arm (#8) and slider (#20) on shaft (#2) then
pivot and rotate as needed to insert pilot of cutter (#27) into hole on upper post
mount of frame/fork. Tighten pivot bolt to lock position.
H. Note position of teeth on cutter (#27).
a. If teeth of cutter contact the upper post mount of the frame/fork and there
is a gap between the stop collar (#3) and the slider (#20), complete step I
and stop.
b. If the stop collar (#3) contacts the slider (#20) before teeth of the cutter
contact the upper post of the frame/fork, skip step I and go straight to
steps J through N.
I. Turn knob (#9) clockwise while applying hand pressure to face surface of
upper post mount. Continue facing mount until stop collar (#3) contacts slider
(#20). The facing process is complete. Remove DT-5 from frame/fork.
J. Loosen pinch bolt in stop collar (#3).
K. Turn knob (#9) clockwise while applying hand pressure to face surface of
upper post mount.
L. With teeth of cutter (#27) contacting face of upper post mount, move stop
collar (#3) until it contacts slider (#20). Tighten pinch bolt in stop collar to
lock position.
M. Slightly loosen pivot bolt (#6). Lift arm (#8) and slider (#20) on shaft (#2) then
pivot and rotate as needed to insert pilot of cutter (#27) into hole on lower post
mount. Tighten pivot bolt to lock position.
N. Turn knob (#9) clockwise while applying hand pressure to face surface of
lower post mount. Continue facing mount until stop collar (#3) contacts slider
(#20). The facing process is complete. Remove DT-5 from frame/fork.
Fresado del montaje tipo Post Mounts
A. Determine el tipo de eje, tamaño y el ancho del cuadro y la tijera. Como se
muestra en el instructivo.
B. Instale el eje al DT-5 asegurando que entre en el cuadro o la tijera.
C. Afloje el pivote del tornillo (#6) asegure el tornillo al cuerpo(#1) asegure el
tornillo hasta topar(#3) suficientemente para permitir que las partes se deslicen
y giren. Ajuste el brazo (#8) de tal manera que las dos puntas tengan contacto
simultáneamente con los dos montajes de de cuadre/Tijera. Apriete el tornillo
del pivote y colóquelo en posición cerrada. Luego apriete el tornillo en el cuer-
po para bloquear la posición.
D. Afloje el perno del pivote (# 6) y el brazo de elevación (# 8) deslice (# 20) en el
eje (# 2). Luego gire según sea necesario para insertar el cortador (# 27) en
el agujero en el poste de montaje inferior. Apriete el perno de pivote (# 6) a la
posición de bloqueo.
E. Instale la perilla (# 9) en el brazo (# 8). Gire la perilla en sentido horario mientras
se aplica presione con la mano. Usar fluido de corte apropiado (como Park
fluido de corte CF-2 de Park Tool) y cortar sólo el mínimo necesario para una
superficie de montaje plana. NOTA: Para más rápido utilice una llave Allen de
8mm como la llave PH-8 de Park Tool para girar la perilla.
F. Con los dientes de la cuchilla(#27) haga contacto con la cara inferior del poste
de montaje hasta topar(#20) Apriete el tornillo hasta topar para bloquear la
posición y evitar un corte excesivo.
G. Afloje ligeramente el perno de pivote (# 6). El brazo de elevación (# 8) y el
deslizador (# 20) en el eje (# 2) luego de pivote y girar según sea necesario para
insertar el cortador (# 27) en el agujero en el poste superior de montaje del
cuadro / tijera. Apriete el tornillo del pivote para bloquear la posición.
H. Note la posición de los dientes del cortador (#27).
a. Si los dientes del cortador tienen contacto con el poste superior del cuadro
/ tijera y existe una brecha al topar con (# 3) el deslizador (# 20), complete el
paso I y pare.
b. Si la abrazadera (#3) tienen contacto con el deslizador (#20) antes de tener
contacto con el poste superior del cuadro /Tijera salte del paso 1 a los pasos
J al N.
I. Gire la perilla (# 9) en sentido horario mientras se aplica presión con la mano
para hacer frente a la superficie de montaje en el poste superior. Sigua fresan-
do hasta hacer contacto con (# 3) el deslizador (# 20). El proceso de orientación
es completa. Retire DT-5 del cuadro / tijera.
J. Afloje el tornillo de la abrazadera (#3)
K. Gire la perilla (# 9) en sentido horario mientras se aplica presión con la mano
para fresar poste superior.
L. Con los dientes de la cuchilla(#27) haga contacto con la cara inferior del poste
de montaje hasta topar(#20) Apriete el tornillo hasta topar para bloquear la
posición y evitar un corte excesivo
M. Afloje ligeramente el perno de pivote (# 6). El brazo de elevación (# 8) y el
deslizador (# 20) en el eje (# 2) luego de pivote y girar según sea necesario para
insertar el cortador (# 27) en el agujero en el poste superior de montaje del
cuadro / tijera. Apriete el tornillo del pivote para bloquear la posición.
N. Gire la perilla (# 9) en sentido horario mientras se aplica presión con la mano
para hacer frente a la superficie de montaje en el poste superior. Sigua fresan-
do hasta hacer contacto con (#3) el deslizador (# 20). El proceso de orientación
es completo. Retire DT-5 del cuadro / tijera.
Surfacer les Post Mounts
A. Déterminer la taille d’axe, le type d’axe et la largeur de la patte de cadre/
fourche. Assembler le DT-5 comme montré.
B. Installer l’axe du DT-5 assemblé fermement dans la patte de la fourche ou
du cadre.
C. Desserrer la vis pivot (#6), les vis de serrage du corps (#1) et la vis de serrage du
collier (#3) juste assez pour permettre aux différentes pièces de glisser, pivoter
et tourner. Ajuster le bras (#8) de façon à ce que les deux « ailes » rentrent en
contact simultanément avec le deux post mounts du cadre/fourche. Serrer la
vis pivot (#6) pour bloquer la position. Serrer ensuite la vis de serrage du corps
(#1) afin de bloquer la position.
D. Desserrer la vis pivot (#6) et lever le bras (#8) et la glissière (#20) sur l’axe (#2)
puis faire pivoter comme nécessaire afin d’insérer la pointe de la fraise (#27)
dans le post mount inférieur. Serrer la vis pivot (#6) pour bloquer la position.
E. Installer la molette (#9) sur le bras (#8). Tourner la molette dans le sens des
aiguilles d’une montre en appliquant une pression de la main, afin de surfacer
le post mount. Utiliser une huile de coupe appropriée (de type CF-2 Park Tool) et
surfacer seulement le minimum nécessaire pour obtenir une surface de mon-
tage plane. NOTE : Pour une plus grande vitesse d’exécution, une clй а cliquet
avec un embout de 8mm ou une clé Park Tool PH-8 peuvent être utilisées pour
tourner la molette.
F. Tout en gardant les dents de la fraise (#27) en contact avec le post mount
inférieur, déplacer le collier de serrage (#3) jusqu’à ce qu’il soit en contact
avec la glissière (#20). Resserrer la vis du collier de serrage afin de verrouiller la
position. Ceci fixe la hauteur de la fraise et éviter de surfacer plus loin.
G. Desserrer légèrement la vis pivot (#6). Soulever le bras (#8) et la glissière (#20)
sur l’axe (#2) puis faire pivoter comme nécessaire afin d’insérer la pointe de la
fraise (#27) dans le post mount supérieur. Resserrer la vis pivot afin de bloquer
la position.
H. Noter la position des dents de la fraise (#27).
a. Si les dents de la fraise sont en contact avec le post mount supérieur et qu’il
y a un espace entre le collier de serrage (#3) et la glissière (#20), passer à
l’étape I puis s’arrêter.
b. Si le collier de serrage (#3) rentre en contact avec la glissière (#20) avant
que les dents de la fraise soient en contact avec le post mount supérieur,
ignorer l’étape I et passer directement à l’étape J puis jusqu’à N.
I. Tourner la molette (#9) dans le sens des aiguilles d’une montre en appliquant
une pression de la main, afin de surfacer le post mount supérieur. Continuer
à surfacer jusqu’à ce que le collier de serrage (#3) soit en contact avec la
glissière (#20). Le surfaçage est terminé. Retirer et DT-5 de la fourche/cadre.
J. Desserrer la vis du collier de serrage (#3).
K. Tourner la molette (#9) dans le sens des aiguilles d’une montre en appliquant
une pression de la main, afin de surfacer le post mount supérieur.
L. Tout en gardant les dents de la fraise (#27) en contact avec le post mount
supérieur, déplacer le collier de serrage (#3) jusqu’à ce qu’il soit en contact
avec la glissière (#20). Resserrer la vis du collier de serrage afin de verrouiller
la position.
M. Desserrer légèrement la vis pivot (#6). Soulever le bras (#8) et la glissière (#20)
sur l’axe (#2) puis faire pivoter comme nécessaire afin d’insérer la pointe de la
fraise (#27) dans le post mount inférieur. Resserrer la vis pivot afin de bloquer
la position.
N. Tourner la molette (#9) dans le sens des aiguilles d’une montre en appliquant
une pression de la main, afin de surfacer le post mount inférieur. Continuer
à surfacer jusqu’à ce que le collier de serrage (#3) soit en contact avec la
glissière (#20). Le surfaçage est terminé. Retirer et DT-5 de la fourche/cadre.
Planfräsen von Post Mount-Sockeln
A. Stellen Sie Achsentyp, Achsengröße und Baubreite von Gabel/Rahmen fest.
Montieren Sie das DT-5 wie abgebildet.
B. Installieren Sie die Blindachse des montierten DT-5 sorgfältig in den Ausfallen-
den von Rahmen bzw. Gabel.
C. Lösen Sie die Achsschraube (#6) und die Klemmschrauben in Korpus (#1) und
Justierhülse (#3) so weit, dass die Bauteile beweglich sind. Justieren Sie
den Schwenkarm (#8), sodass beide „Hörnchen“ gleichzeitig die beiden Post
Mount-Sockel an Rahmen/Gabel berühren. Ziehen Sie die Achsschraube in
dieser Position fest, anschließend die Klemmschraube im Korpus (#1).
D. Lösen Sie die Achsschraube (#6), setzen Sie Schwenkarm (#8) und Gleithülse
(#20) auf den Schaft (#2) und drehen/kippen Sie das Ensemble bis der
Führungsstift des Fräsers (#27) in der Öffnung des unteren Post Mount-Sockels
sitzt. Ziehen Sie die Achsschraube (#6) wieder fest.
E. Setzen Sie den Drehknopf (#9) auf den Schwenkarm (#8) und drehen Sie ihn mit
leichtem Handdruck im Uhrzeigersinn. Verwenden Sie geeignetes Schneidöl
(wie CF-2 von Park Tool) und fräsen Sie nur soweit, bis eine plane Oberfläche
entstanden ist. HINWEIS: Alternativ können eine Knarre mit 8 mm Innensechs-
kant oder der PH-8 zum Drehen des Knopfes verwendet werden.
F. Während die Fräsklingen (#27) die gefräste Fläche des unteren Post Mount-Sock-
els berühren, bewegen Sie die Justierhülse (#3) bis sie an die Gleithülse (#20)
stößt. Ziehen Sie ihre Klemmschraube zur Sicherung fest. Dadurch wird die
Frästiefe nivelliert und zu tiefes Fräsen beim zweiten Sockel verhindert.
G. Lösen Sie die Achsschraube (#6) etwas, heben Sie den Schwenkarm (#8)
an und setzen Sie den Fräsführungsstift (#27) in die Öffnung des oberen Post
Mount-Sockels. Ziehen Sie die Achsschraube des Schwenkarms wieder fest.
H. Überprüfen Sie die Position der Fräsklingen.
a. Wenn die Fräsklingen den Post Mount-Sockel berühren und zwischen
Justierhülse (#3) und Gleithülse (#20) eine Lücke besteht, führen Sie Schritt I
aus und beenden den Arbeitsvorgang.
b. Wenn die Justierhülse (#3) an die Gleithülse stößt, bevor die Fräsklingen
den Sockel berühren, überspringen Sie Schritt I und vollziehen direkt die
Schritte J bis N.
I. Drehen Sie mit leichtem Handdruck den Drehknopf (#9) im Uhrzeigersinn. Dre-
hen Sie solange, bis die Justierhülse (#3)an die Gleithülse (#20) stößt. Jetzt ist
der Fräsvorgang abgeschlossen. Entfernen Sie das DT-5 aus den Ausfallenden.
J. Lösen Sie die Klemmschraube der Justierhülse (#3).
K. Drehen Sie mit leichtem Handdruck den Drehknopf (#9) im Uhrzeigersinn und
fräsen Sie den oberen Post Mount-Sockel plan.
L. Während die Fräsklingen (#27) die gefräste Fläche des oberen Post Mount-Sock-
els berühren, bewegen Sie die Justierhülse (#3) bis sie an die Gleithülse (#20)
stößt. Ziehen Sie ihre Klemmschraube zur Sicherung fest. Dadurch wird die
Frästiefe nivelliert und zu tiefes Fräsen beim zweiten Sockel verhindert.
M. Lösen Sie die Achsschraube (#6) etwas, heben Sie den Schwenkarm (#8) an
und setzen Sie den Fräsführungsstift (#27) in die Öffnung des unteren Post
Mount-Sockels. Ziehen Sie die Achsschraube des Schwenkarms wieder fest.
N. Drehen Sie mit leichtem Handdruck den Drehknopf (#9) im Uhrzeigersinn. Dre-
hen Sie solange, bis die Justierhülse (#3)an die Gleithülse (#20) stößt. Jetzt ist
der Fräsvorgang abgeschlossen. Entfernen Sie das DT-5 aus den Ausfallenden.
Facing Disc Brake IS Mounts
A. Determine axle type, axle size and dropout width of frame/fork. Assemble
DT-5 as shown.
B. Install axle of assembled DT-5 securely into frame or fork dropouts.
C. Loosen pivot bolt (#6) then slide, pivot and rotate arm (#12) as needed to insert
pilot of cutter (#33) into hole on lower IS mount of frame/fork. Tighten pivot
bolt to lock position.
D. Install knob (#9) on arm (#12). Turn knob clockwise while applying hand pres-
sure to face post mount. Use appropriate cutting fluid (such as Park Tool CF-2
Cutting Fluid) and cut only the minimum necessary for a flat mounting surface.
NOTE: For speed, a ratcheting wrench with an 8mm hex bit or a Park Tool PH-8
Hex Wrench can be used to turn the knob.
E. With teeth of cutter (#33) contacting face of lower IS mount, move stop collar
(#3) until it contacts slider (#20). Tighten pinch bolt in stop collar to lock posi-
tion. This sets the height of the cutter and prevents further cutting.
F. Move arm (#12) and slider (#20) on shaft (#2) to pull cutter (#33) from lower
IS mount.
G. Slightly loosen pivot bolt (#6). Slide, pivot and rotate arm (#12) as needed to
insert pilot of cutter (#33) into hole on upper IS mount of frame/fork. Tighten
pivot bolt to lock position.
H. Note position of teeth on cutter (#33).
a. If teeth of cutter contact the upper IS mount of the frame/fork and there
is a gap between the stop collar (#3) and the slider (#20), complete step I
and stop.
b. If stop collar contacts slider before teeth of cutter contact the upper IS
mount, skip step I and go straight to steps J through N.
I. Turn knob (#9) clockwise while applying hand pressure to face surface of
upper IS mount. Continue facing mount until stop collar (#3) contacts slider.
The facing process is complete. Remove DT-5 from frame/fork.
J. Loosen pinch bolt in stop collar (#3).
K. Turn knob (#9) clockwise while applying hand pressure to face surface of
upper IS mount.
L. With teeth of cutter (#33) contacting face of upper IS mount, move stop collar
(#3) until it contacts slider (#20). Tighten pinch bolt in stop collar to lock position.
M. Slightly loosen pivot bolt (#6). Slide, pivot and rotate arm (#12) as needed to
insert pilot of cutter (#33) into hole on lower IS mount. Tighten pivot bolt to
lock position.
N. Turn knob clockwise while applying hand pressure to face surface of lower IS
mount. Continue facing mount until collar contacts slider. The facing process
is complete. Remove DT-5 from frame/fork.
Planfräsen von IS-Sockeln
A. Stellen Sie Achsentyp, Achsengröße und Baubreite von Gabel/Rahmen fest.
Montieren Sie das DT-5 wie abgebildet.
B. Installieren Sie die Blindachse des montierten DT-5 sorgfältig in den Ausfallen-
den von Rahmen bzw. Gabel.
C. Lösen Sie die Achsschraube (#6) und die Klemmschrauben in Korpus (#1)
und Justierhülse (#3) so weit, dass die Bauteile gleiten, klappen und drehen
können. Setzen Sie Schwenkarm (#12) und Gleithülse (#20) auf den Schaft (#2)
und drehen/kippen Sie das Ensemble bis der Führungsstift des Fräsers (#27)
in der Öffnung des unteren IS-Sockels sitzt. Ziehen Sie die Achsschraube (#6)
wieder fest.
D. Setzen Sie den Drehknopf (#9) auf den Schwenkarm (#12) und drehen Sie
ihn mit leichtem Handdruck im Uhrzeigersinn. Verwenden Sie geeignetes
Schneidöl (wie CF-2 von Park Tool) und fräsen Sie nur soweit, bis eine plane
Oberfläche vorhanden ist. HINWEIS: Alternativ können eine Knarre mit 8 mm
Innensechskant oder der PH-8 zum Drehen des Knopfes verwendet werden.
E. Während die Fräsklingen (#27) die gefräste Fläche des unteren IS-Sockels
berühren, bewegen Sie die Justierhülse (#3) bis sie an die Gleithülse (#20)
stößt. Ziehen Sie ihre Klemmschraube zur Sicherung fest. Dadurch wird die
Frästiefe nivelliert und zu tiefes Fräsen beim zweiten Sockel verhindert.
F. Bewegen Sie Schwenkarm (#12) und Gleithülse (#20) auf dem Schaft und
ziehen Sie den Fräser (#33) aus dem unteren IS-Sockel.
G. Lösen Sie die Achsschraube (#6) etwas, heben Sie den Schwenkarm (#12) an
und setzen Sie den Fräsführungsstift (#27) in die Öffnung des oberen IS-Sock-
els. Ziehen Sie die Achsschraube des Schwenkarms wieder fest.
H. Überprüfen Sie die Position der Fräsklingen.
a. Wenn die Fräsklingen den IS-Sockel berühren und zwischen Justierhülse
(#3) und Gleithülse (#20) eine Lücke besteht, führen Sie Schritt I und been-
den den Arbeitsvorgang.
b. Wenn die Justierhülse (#3) an die Gleithülse stößt, bevor die Fräsklingen
den Sockel berühren, überspringen Sie Schritt I und vollziehen direkt die
Schritte J bis N.
I. Drehen Sie mit leichtem Handdruck den Drehknopf (#9) im Uhrzeigersinn. Dre-
hen Sie solange, bis die Justierhülse (#3)an die Gleithülse (#20) stößt. Jetzt ist
der Fräsvorgang abgeschlossen. Entfernen Sie das DT-5 aus den Ausfallenden.
J. Lösen Sie die Klemmschraube der Justierhülse (#3).
K. Drehen Sie mit leichtem Handdruck den Drehknopf (#9) im Uhrzeigersinn
und fräsen Sie den oberen IS-Sockel plan.
L. Während die Fräsklingen (#27) die gefräste Fläche des oberen IS-Sockels
berühren, bewegen Sie die Justierhülse (#3) bis sie an die Gleithülse (#20)
stößt. Ziehen Sie ihre Klemmschraube zur Sicherung fest. Dadurch wird die
Frästiefe nivelliert und zu tiefes Fräsen beim zweiten Sockel verhindert.
M. Lösen Sie die Achsschraube (#6) etwas, heben Sie den Schwenkarm (#12) an
und setzen Sie den Fräsführungsstift (#27) in die Öffnung des unteren IS-Sock-
els. Ziehen Sie die Achsschraube des Schwenkarms wieder fest.
N. Drehen Sie mit leichtem Handdruck den Drehknopf (#9) im Uhrzeigersinn. Dre-
hen Sie solange, bis die Justierhülse (#3)an die Gleithülse (#20) stößt. Jetzt ist
der Fräsvorgang abgeschlossen. Entfernen Sie das DT-5 aus den Ausfallenden.
Fresado del montaje de caliper IS
A. Determine el tipo de eje, tamaño y el ancho del cuadro y la tijera. Como se
muestra en el instructivo.
B. Instale el eje al DT-5 asegurando que entre en el cuadro o la tijera.
C. Afloje el tornillo del pivote (#6) despues deslice y gire el brazo (#12) tanto
como sea necesario para inserter el cortador (#33) dentro del agujero en
el montaje inferior IS del cuadro /Tijera. Apriete el tornillo del pivote para
bloquear la posición.
D. Instale la perilla (# 9) en el brazo (# 8). Gire la perilla en sentido horario mientras
se aplica presione con la mano. Usar fluido de corte apropiado (como Park
fluido de corte CF-2 de Park Tool) y cortar sólo el mínimo necesario para una
superficie de montaje plana. NOTA: Para más rápido utilice una llave Allen de
8mm como la llave PH-8 de Park Tool para girar la perilla.
E. Con los dientes de la cuchilla(#33) haga contacto con la cara inferior del poste
de montaje IS hasta topar(#20) Apriete el tornillo hasta topar para bloquear la
posición y evitar un corte excesivo.
F. Mueva el brazo (#12) y el deslizador (#20) para empujar el cortador (#33) desde
el montaje IS inferior.
G. Afloje el tornillo del pivote (#6) despues deslice y gire el brazo (#12) tanto
como sea necesario para inserter el cortador (#33) dentro del agujero en
el montaje inferior IS del cuadro /Tijera. Apriete el tornillo del pivote para
bloquear la posición.
H. Note la posición de los dientes del cortador (#33).
a. Si los dientes del cortador tienen contacto con el poste superior del cuadro
/ tijera y existe una brecha al topar con (# 3) el deslizador (# 20), complete el
paso 1 y pare.
b. Si la abrazadera (#3) tienen contacto con el deslizador (#20) antes de que
los dientes del cortador tengan contacto con el poste superior del cuadro /
Tijera salte del paso 1 a los pasos J al N.
I. Gire la perilla (# 9) en sentido horario mientras se aplica presión con la mano
para hacer frente a la superficie de montaje en el poste superior. Sigua fresan-
do hasta hacer contacto con (#3) el deslizador (# 20). El proceso de orientación
es completo. Retire DT-5 del cuadro / tijera
J. Afloje el tornillo de la abrazadera.
K. Gire la perilla (# 9) en sentido horario mientras se aplica presión con la mano
para fresar poste superior IS.
L. Con los dientes de la cuchilla(#33) haga contacto con la cara superior del poste
de montaje IS hasta hacer contacto con el deslizador(#20) Apriete el tornillo
hasta topar para bloquear la posición.
M. Afloje el tornillo del pivote (#6) deslice y gire el brazo (#12) tanto como sea
necesario para insertar el cortador (#33) dentro del agujero en el montaje IS.
Apriete el tornillo del pivote para bloquear la posición.
N. Gire la perilla (# 9) en sentido horario mientras se aplica presión con la mano
la superficie de montaje IS. Continue fresando hasta que la abrazadera haga
contacto con el deslizador. El proceso de fresado esta completado. Remueva el
DT-5 del cuadro/Tijera.
Surfaçage des fixations IS
A. Déterminer la taille d’axe, le type d’axe et la largeur de la patte de cadre/
fourche. Assembler le DT-5 comme montré.
B. Installer l’axe du DT-5 assemblé fermement dans la patte de la fourche ou
du cadre.
C. Desserrer la vis pivot (#6) puis faire glisser, pivoter et tourner le bras (#12) de
façon à insérer la pointe de la fraise (#33) dans le trou du support IS inférieur.
Resserrer la vis pivot afin de bloquer la position.
D. Installer la molette (#9) sur le bras (#12). Tourner la molette dans le sens des
aiguilles d’une montre en appliquant une pression de la main, afin de surfacer
le support IS. Utiliser une huile de coupe appropriée (de type CF-2 Park Tool) et
surfacer seulement le minimum nécessaire pour obtenir une surface de mon-
tage plane. NOTE : Pour une plus grande vitesse d’exécution, une clй а cliquet
avec un embout de 8mm ou une clé Park Tool PH-8 peuvent être utilisées pour
tourner la molette.
E. Tout en gardant les dents de la fraise (#33) en contact avec le support IS
inférieur, déplacer le collier de serrage (#3) jusqu’à ce qu’il soit en contact
avec la glissière (#20). Resserrer la vis du collier de serrage afin de verrouiller la
position. Ceci fixe la hauteur de la fraise et éviter de surfacer plus loin.
F. Déplacer le bras (#12) et la glissière (#20) sur l’axe (#2) afin de retirer la fraise
(#33) du support IS inférieur.
G. Desserrer légèrement la vis pivot (#6). Faire glisser, pivoter et tourner le bras
(#12) comme nécessaire afin d’insérer la pointe de la fraise (#33) dans le trou
du support IS supérieur. Resserrer la vis pivot afin de bloquer la position.
H. Noter la position des dents de la fraise (#33).
a. Si les dents de la fraise sont en contact avec le support IS supérieur et
qu’il y a un espace entre le collier de serrage (#3) et la glissière (#20), passer
à l’étape I puis s’arrêter.
b. Si le collier de serrage (#3) rentre en contact avec la glissière (#20) avant
que les dents de la fraise soient en contact avec le support IS supérieur,
ignorer l’étape I et passer directement à l’étape J puis jusqu’à N.
I. Tourner la molette (#9) dans le sens des aiguilles d’une montre en appliquant
une pression de la main, afin de surfacer le support IS supérieur. Continuer
à surfacer jusqu’à ce que le collier de serrage (#3) soit en contact avec la
glissière (#20). Le surfaçage est terminé. Retirer et DT-5 de la fourche/cadre.
J. Desserrer la vis du collier de serrage (#3).
K. Tourner la molette (#9) dans le sens des aiguilles d’une montre en appliquant
une pression de la main, afin de surfacer le support IS supérieur.
L. Tout en gardant les dents de la fraise (#33) en contact avec le support IS
supérieur, déplacer le collier de serrage (#3) jusqu’à ce qu’il soit en contact
avec la glissière (#20). Resserrer la vis du collier de serrage afin de verrouiller
la position.
M. Desserrer légèrement la vis pivot (#6 Faire glisser, pivoter et tourner le bras
(#12) comme nécessaire afin d’insérer la pointe de la fraise (#33) dans le trou
du support IS inférieur. Resserrer la vis pivot afin de bloquer la position.
N. Tourner la molette (#9) dans le sens des aiguilles d’une montre en appliquant
une pression de la main, afin de surfacer le support IS inférieur. Continuer
à surfacer jusqu’à ce que le collier de serrage (#3) soit en contact avec la
glissière (#20). Le surfaçage est terminé. Retirer et DT-5 de la fourche/cadre.
20mm Thru Axle
Any Width
12mm Thru Axle
150mm Width
12mm Thru Axle
135mm Width
12mm Thru Axle
157mm Width
12mm Thru Axle
142mm Width
9mm Axle
Open Dropout
100mm Width
10mm Axle
Open Dropout
135mm Width
15mm Thru Axle
100mm Width
20mm Thru Axle
Any Width
12mm Thru Axle
150mm Width
12mm Thru Axle
135mm Width
12mm Thru Axle
157mm Width
12mm Thru Axle
142mm Width
9mm Axle
Open Dropout
100mm Width
10mm Axle
Open Dropout
135mm Width
10
14
14
14
14
15
15
17
17
11
16
3
7
6
9
18
19
20
Use axle from fork
1
2
8
10
11
3
7
6
9
18
19
20
15mm Thru Axle
100mm Width
16
Use axle
from fork
14
14
14
14
15
15
17
17