beautypg.com

Italiano, English – FBT SA 2500 User Manual

Page 4

background image

3

ITALIANO

PRECAUZIONI

NOTA DI UTILIZZO

OPERATION NOTES

AVVERTENZE

PRECAUTIONS

WARNING

ENGLISH

!

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE

!

RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON APRIRE

PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON APRIRE IL COPERCHIO

NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO

CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO

NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA

O ALL'UMIDITA'

- Leggete il presente manuale con attenzione e seguite queste

precauzioni prima di operare con l'amplificatore. Conservate il manuale

per eventuali necessità future, oltre all'imballo originale: essi, insieme ad

una buona conservazione del prodotto, rappresentano la

documentazione più qualificata per l'eventuale valutazione nel mercato

dell'usato.

- Fate estrema attenzione a non versare liquidi sull'amplificatore, oppure

di operare in condizioni di eccessiva umidità.

- Evitate di installare l'amplificatore vicino a fonti di calore eccessivo, di

esporlo a irradiazione solare diretta e di posizionarlo senza alcuna

protezione in ambienti polverosi.

- Non ostruite in alcun modo le aperture di immissione dell'aria e la ventola

di raffreddamento.

- Assicuratevi che la tensione di alimentazione non sia superiore al valore

indicato sul pannello posteriore.

- Non usate mai l'apparecchio se il cavo o la spina di rete non sono in

perfette condizioni (se necessario, provvedete alla loro sostituzione o

accurata riparazione).

- Per prevenire disturbi indotti nell'amplificatore, evitate di installarlo in

prossimità di trasformatori di alimentazione, apparecchi TV, trasmettitori in

RF,motori elettrici, una qualsiasi fonte di energia elettrica.

- Per la pulizia non usate solventi tipo acetone o alcool, che

danneggerebbero la finitura esterna e le serigrafie dei pannelli

- Non collegate mai nessun canale d'uscita con altri canali d'ingresso, nè

tantomeno le uscite di potenza CH1 OUT/CH2 OUT con alcuna presa

diversa dall'ingresso presente sui diffusori.

- Non collegate mai nessuna presa audio dell'amplificatore con una

qualsiasi fonte di energia elettrica.

- In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema

affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un centro

specializzato, evitando di provvedere personalmente.

- Read this manual carefully and follow the instructions before using the

amplifier. Keep the manual for future reference and the packing too: as

well as ensuring the equipment remains in good condition, it is also an

important factor when the unit is valued for sale on the second-hand

market.

- Take great care to avoid spilling liquids on the amplifier or using it in

excessively damp conditions.

- Avoid installing the amplifier near sources of excessive heat, exposing it

to direct sunlight or leaving it unprotected in dusty surroundings.

- Do not in any way obstruct the air intake vents and the cooling fan.

- Make certain that the mains power voltage is not higher than that shown

on the rear panel.

- Never use the unit if the power cable or plug are not in perfect condition (if

necessary, have them replaced or carefully repaired).

- To prevent interference in the amplifier, avoid installing it near power

transformers, television sets, radio transmitters, electric motors, lighting

dimmers and the cables connecting them to luminaires.

- Never connect an output channel to an input channel on the amplifier, or

the CH1 OUT/CH2 OUT outputs with any sockets other than the speaker

enclosure inputs.

- Never connect any of the amplifier's audio connectors to a source of

electrical power.

- Do not use solvents such as acetone or alcohol to clean the amplifier, as

they would damage its finish and the writing on its panels.

- In the event of malfunction of any part of the system, contact the nearest

FBT assistance centre or a specialized centre - never try to carry out

repairs yourself.

Le particolari protezioni degli amplificatori SA

sono tali che, una volta attivati, rimangono

attivi fino allo spegnimento dell’apparecchio.

Se pertanto si dovesse verificare un

cortocircuito (anche momentaneo) o venisse

applicato un carico troppo basso, l’uscita

dell’amplificatore rimarrebbe silenziata anche

dopo la rimozione delle situazioni citate.

Per il ripristino del sistema spegnere e

riaccendere l’amplificatore.

N.B. Il collegamento delle uscite o degli

ingressi effettuato ad amplificatore acceso può

far attivare la protezione.

The special protection devices on SA amplifiers

remain active until the equipment is switched

off. If a short circuit occurs (even temporary) or

the applied load is too low, the amplifier output

is shut off and remains off even after elimination

of the fault. To reset the system, switch off and

then on again.

N.B. connection of the outputs and inputs while

the equipment is switched on may trip the

protection devices.

This manual is related to the following products: