Avertissement, Avant-propos, Précautions – Sony ICF-C703 User Manual
Page 6: Setting the sleep rmer caractéristiques, Sleep timeo, Crnfqn fifi iññrií тшшпошшлби, The sleep
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Français
3.
Release
A RADIO
or
B BUZZER.
The alarm time is set The indication
becomes the current Urne:
4.
Press
ALARM MODE
till ttie alarm you
want to set appears in the,display.
Each push changes the alarm indication
as follows.
No alarm-» A R A D I O B BUZZER
t-A RADIO/ B BUZZER <—•
t
When you want to set botl^
A RADIO
and
B BUZZER
alarm, set both
A
RADIO
and
B BUZZER
alfum time by
performing steps 2 and 3 above.
The radio or bt^er wilt automatically
, sound at the preset time, and
automatically tuhi itself off iafter 60
minutes, unless it is turned off manually.
• To shut off the afarm manually, press RADIO
OFF/ALARM RESET. The alarm wU come on
at the preset time the next day. '
• To cancel the alamn before the alarm time, press
ALARM MODE till the appropriate alami
incfication disappears.
• To check the preset Urne, press A RADÍO or B
BUZZER.
Notes
• The buzzer sound level is fixed, arid independent
oftheVOLUMEdial.
• If you set A RADIO and B BUZZER to the same
desired time, only A RADIO wil work.
To Ooze for a Fèw More Minutes
1
.
Press
SNOOZeSLEEP OFF.
The radio or buzzer wiii shut off but will
automatically come on again after about 8
: minutes.
You can repeat this process within 1
, hour.
• When the snooze alarm function is operating, the
alami indication flashes.
AVERTISSEMENT *
Afin d’éviter tout risque d'incendie ou
(féleetrocution, ne pas exposer cet appareil a la
phiieouàl'humidilé.
Afin d’écarter tout risque rféleclroculion, garder le
ooffretfenné. Ne confier rentrelien de rappaieR
qu'à un techniden qualifié.
Pour les unitsateurs au Canada
CET APPAREIL EST CONFORME AUX
NORMES CLASSE B POUR BRUITS
RADIOELECTRIQUES, SPECIFIES DANS LE
REGLEMENT SUR LE BROUILLAOE
RADIOELECTRIQUE
Pour les utilisateurs au Canada
rATTENIION:-
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTIUSER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Avant-propos
Merci d'avoir choisi ce radioréveil Sonyl Ce
radioréveil vous sera très utile et vous procurera
de nombreuses heures d’écoute.
Avant la mise en service de ce tadkxéveiL
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le
conserver pour toute réterenoe ullérieute.
Ce mode d'emploi couvre deux modèles:
ICF-C703etlCF-C703L
La gamme et le Heu d'achat de chaque modèle
sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Lfeu d'achat
Numéro de modèle
Gammes
Pays
rfAtnériquedu
Nord et du Sud
ICF-C703
FM/AM
au.
ICF-C703L
FM/PCVGO
Autres pays
ICF-C703
ICF-C703L
FM/AM
FM/PQ/GO
Setting the Sleep Rmer Caractéristiques
Piilnw I
a
IK
m
MfildbAA In IhA raHin iifitrin fho huitUn
^
Enjoy falling asleep to the radio usMg the built-in
sleep timer №at shuts off the radio automatically at
apresetUme.
1.
Press RADIO ON/SLEEP repeatedly,
i The radio turns on. You can set the sleep
timer of 90,60,30 or 15 minutes.
Each push changes the display as
follows.
I
Current time
On -e 90
t
♦
15
30 e-. 60
The radio will play for the time you set,
then shut off.
> To turn off the radio before the preset time, press
8NOOZBSLEEPOFF.
To Use Both Sleep Timer and Alarm
Function
You can
fan
asleep to the radio sound and be
awakened by the radlo/buzzer alarm at the preset
time.
1. Set the alarm. (See "Setting the Alarm")
2.
Set the sieep timer. (See "Setting the
Sleep TimeO
Note
When the alarm time arrives while the sleep timer
Is worWng, the sleep timer Is canceled and the
> Radiotéveil à synthétiseur PLL (phase locked
loop) à double alarme.
* Possibilité de régler la luminosilé de rafHcheur.
• Possibilité de prérégler S stations
> Système d'alimwitalion d'urgence:
Même ^ ralimentation est coupée, le réglage de
l'horloge et tes fréquences mémorisées sont
conservées pentlam 1 heure sans piles.
Précautions
• Faites fonctionner rapparen sur les sources
d’alimentation mentionnées dans les
'SpécHicalions’.
• La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement et autres bitennations électriques
se trouve sur le sodé de rappareil (modèle pour
r
Amérique du Nord et du sud) ou sur le socle de
l'adaptateur d'alimentation secteur (autres
modèles).
« Débranchez te cordon en tirant sur la fiche.
Ne tirez jamais surle conlon proprement dk.
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu'a reste branché
sur la prise murale, même si vous le mettez hors
• Ne placez pas l'appareil sur une surfocs moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou prés de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant
de bloquer les oriflces de ventilation.
• Si un solide ou liquide tombait dans rapparen,
débranchez-le et foHes-le vérifier par un réparateur^^
qualifié avantde le remettre en service.
« Nettoyez le coffret avec un chiffon doux imorrpné
d'une solution détergente neutre.
И9»
*
Mt^rvgné
eraaioiurnson.
you
can sej tue sleep
crnfQn fifi Iññrií
тшшпошшлби
т ш
the sleep
ViAíí ñl OA Añ QA пр ^ 1ч